Translation of "Megyünk" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "Megyünk" in a sentence and their italian translations:

Hova megyünk?

Dove stiamo andando?

Messze megyünk?

- Stiamo andando lontano?
- Noi stiamo andando lontano?

Mind megyünk.

- Andiamo tutti.
- Noi andiamo tutti.
- Andiamo tutte.
- Noi andiamo tutte.

Megyünk Tripoliba?

Andiamo a Tripoli?

Templomba megyünk.

- Stiamo andando in chiesa.
- Noi stiamo andando in chiesa.

Busszal megyünk.

Andiamo in autobus.

Bostonba megyünk.

- Andiamo a Boston.
- Stiamo andando a Boston.
- Noi stiamo andando a Boston.
- Noi andiamo a Boston.

Moziba megyünk.

- Andiamo al cinema.
- Noi andiamo al cinema.

Mi megyünk.

- Stiamo andando.
- Noi stiamo andando.

Megyünk biliárdozni?

Andiamo a giocare a biliardo?

Nyugdíjba megyünk.

- Stiamo andando in pensione.
- Noi stiamo andando in pensione.

Mindketten megyünk.

- Andremo entrambi.
- Andremo entrambe.

Vonattal megyünk.

- Andiamo in treno.
- Noi andiamo in treno.

Busszal megyünk iskolába.

Andiamo a scuola in autobus.

Mikor megyünk haza?

Quando andremo a casa?

Tudod, hova megyünk?

- Sai dove stiamo andando?
- Tu sai dove stiamo andando?
- Sa dove stiamo andando?
- Lei sa dove stiamo andando?
- Sapete dove stiamo andando?
- Voi sapete dove stiamo andando?

Melyik úton megyünk?

Da che parte andremo?

Holnap Bostonba megyünk.

- Andiamo a Boston domani.
- Noi andiamo a Boston domani.

Nem megyünk Bostonba.

- Non stiamo andando a Boston.
- Noi non stiamo andando a Boston.

Holnap piknikezni megyünk.

- Andiamo a fare un picnic domani.
- Noi andiamo a fare un picnic domani.

A teherautóval megyünk.

Prenderemo il camion.

Együtt megyünk templomba.

- Andiamo in chiesa assieme.
- Noi andiamo in chiesa assieme.
- Andiamo in chiesa insieme.
- Noi andiamo in chiesa insieme.

Hova megyünk ma?

Dove stiamo andando oggi?

Mikor megyünk vissza?

Quando torneremo?

Gyakran megyünk oda.

Noi spesso andiamo lì.

Nem megyünk szabadságra.

- Noi non andiamo in vacanza.
- Non andiamo in vacanza.

A temetőre megyünk.

- Andiamo al cimitero.
- Noi andiamo al cimitero.

- Moziba megyünk. Gyere velünk!
- Moziba megyünk. Gyere csak velünk!

Andiamo al cinema. Vieni con noi.

- Mindig együtt megyünk haza.
- Mi mindig együtt megyünk haza.

- Andiamo sempre a casa assieme.
- Noi andiamo sempre a casa assieme.

- Általában gyalog megyünk az iskolába.
- Rendszerint gyalog megyünk az iskolába.

Normalmente andiamo a scuola a piedi.

Miért nem megyünk haza?

Perché non andiamo a casa?

Moziba megyünk. Gyere velünk!

Andiamo al cinema. Vieni con noi.

Ma este táncolni megyünk.

Stasera andiamo a ballare.

A nyolcas vonattal megyünk.

- Prenderemo il treno delle otto.
- Prenderemo il treno alle otto.
- Noi prenderemo il treno alle otto.
- Noi prenderemo il treno delle otto.

Ritkán megyünk el étterembe.

- Mangiamo raramente fuori.
- Noi mangiamo raramente fuori.

- Megyünk.
- Menni fogunk.
- Elmegyünk.

- Andremo.
- Noi andremo.

Miért nem megyünk be?

- Perché non andiamo dentro?
- Perché non entriamo?

Jobb, ha megyünk, Tom.

Faremmo meglio ad andare, Tom.

Ma este templomba megyünk.

Stasera andiamo in chiesa.

- Megyünk moziba?
- Elmegyünk moziba?

Si va al cinema?

Következő hétvégén Párizsba megyünk.

- Andremo a Parigi il prossimo weekend.
- Andremo a Parigi il prossimo fine settimana.

- Holnap hová megyünk? - Szenegálba.

"Dove andremo domani?" "In Senegal."

Szenteste mindig templomba megyünk.

- Andiamo sempre in chiesa la Vigilia di Natale.
- Noi andiamo sempre in chiesa la Vigilia di Natale.

Részleges reformokkal semmire sem megyünk.

Non può limitarsi a una riforma incrementale.

Miért nem megyünk el táncolni?

Perché non andiamo a ballare?

Ha jöttök, mi is megyünk.

Se voi venite, veniamo anche noi.

- Mikor indulunk?
- Mikor megyünk el?

Quando partiamo?

Mi megyünk, de te nem.

- Noi andremo ma voi no.
- Noi andremo ma tu no.
- Noi andremo ma lei no.

Ha a kocsi leáll, gyalog megyünk.

- Se la macchina va in panne, andremo a piedi.
- Se l'auto va in panne, andremo a piedi.
- Se l'automobile va in panne, andremo a piedi.

- Hová mész legközelebb?
- Hova megyünk legközelebb?

- Dove andremo dopo?
- Poi dove andiamo?

- Rossz úton járunk.
- Rossz irányba megyünk.

- Stiamo andando nella direzione sbagliata.
- Noi stiamo andando nella direzione sbagliata.

A jövő héten valószínűleg Bostonba megyünk.

- Probabilmente andremo a Boston la settimana prossima.
- Noi probabilmente andremo a Boston la settimana prossima.

- Miért nem megyünk ki?
- Menjünk ki.

- Perché non andiamo fuori?
- Perché non andiamo di fuori?

Rajtad áll, hogy oda megyünk vagy sem.

Sta a te decidere se là ci andiamo oppure no.

Akkor megyünk át a hídon, amikor odaértünk.

- Attraverseremo quel ponte quando ci arriviamo.
- Noi attraverseremo quel ponte quando ci arriviamo.

És még ha el is megyünk a kezelésre,

E anche quando si ricevono cure

Miért nem megyünk és nézünk meg egy filmet?

Perché non andiamo a vedere un film?

Tavaly házat vásároltak ott, ahova mi vakációzni megyünk.

L'anno scorso hanno comprato una casa nel posto dove noi stiamo andando in vacanza.

És nem megyünk tovább az erőszakos együttes megsemmisülés útján.

e abbandoniamo la via della coesistenza violenta.

- Ma este templomba megyünk.
- Ma este templomba fogunk menni.

Stasera andiamo in chiesa.

- Felmegyünk a hegyekbe holnap.
- A hegyekbe utazunk holnap.
- A hegyekbe megyünk holnap.

Domani andiamo in montagna.

- Együtt bringázunk.
- Együtt tekerünk.
- Együtt biciklizünk.
- Együtt kerékpározunk.
- Együtt megyünk biciklizni.
- Együtt szaggatunk bringával.
- Együtt bicajozunk.

- Andiamo in bici assieme.
- Noi andiamo in bici assieme.