Translation of "Oldalán" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Oldalán" in a sentence and their dutch translations:

- Ő az utca másik oldalán lakik.
- Ő az utca túlsó oldalán lakik.

Hij woont aan de andere kant van de straat.

- Kinek az oldalán állsz?
- Kivel vagy?

Aan wie zijn kant sta jij?

- Az iskola a folyó innenső oldalán van?
- Az iskola a folyónak ezen az oldalán van?

- Staat de school aan deze kant van de rivier?
- Is de school aan deze kant van de rivier?

DW: Az első hetekben Eszter Facebook oldalán láttuk,

DW: We zagen in die eerste weken op Esther's Facebookpagina

Mindig a gyengék oldalán állt, az erősekkel szemben.

Hij heeft altijd de zwakken gesteund tegen de sterken.

Amerikában az autók az út jobb oldalán haladnak.

- In Amerika rijden de auto's rechts.
- In Amerika rijden auto's aan de rechterkant van de weg.

- Kivel beszélek?
- Ki van a vonal másik oldalán?

- Met wie spreek ik?
- Met wie praat ik?

- Ne álljatok a gyilkosok pártjára!
- Ne állj a gyilkosok oldalán!

Sta niet aan de kant van de moordenaars!

Tárgyilagosnak lenni azt jelenti, hogy nem árulod el, kinek az oldalán állsz.

Onder "objectief zijn" wordt verstaan dat men niet onthult aan welke kant men staat.

- A folyó mindkét oldalán fák vannak.
- A folyó mentén, mindkét oldalt fák vannak.

Er staan bomen aan beide kanten van de rivier.

- Ő az utca másik oldalán lakik.
- Az utca túloldalán lakik.
- Keresztbe az útnál lakik.

- Hij woont hiertegenover.
- Hij woont aan de andere kant van de straat.

Az evőeszközök helyes elrendezése: a villa a tányér bal oldalán, jobb oldalon pedig a kés és a kanál.

De juiste plaatswijze van een bestek is de vork aan de linkerzijde van het bord en het mes aan de rechterzijde alsook de lepel.