Translation of "Kopf" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Kopf" in a sentence and their turkish translations:

- Kopf runter.
- Halt den Kopf unten.

Başınızı eğik tutun.

Kopf runter!

Ördek!

Kopf hoch!

Neşelen!

- Die beiden Kandidaten liefern sich ein Kopf-an-Kopf-Rennen.
- Die beiden Kandidaten liegen Kopf an Kopf.

İki aday başa baş.

- Tom stand kopf.
- Tom stand auf dem Kopf.

Tom başının üzerinde durdu.

Kopf oder Zahl?

Tura mı yoksa yazı mı?

- Haben Sie Kopf- und Halsschmerzen?
- Hast du Kopf- und Halsweh?
- Tun dir Kopf und Hals weh?

Başın ağrıyor mu ve boğazın acıyor mu?

- Dem Standbild fehlt der Kopf.
- Die Statue verlor den Kopf.

Heykelin kafası eksik.

- Er schlug mir gegen den Kopf.
- Er hat mir gegen den Kopf geschlagen.
- Er hat mich am Kopf getroffen.
- Er traf mich am Kopf.
- Er schlug mich auf den Kopf.

O benim kafama vurdu.

Die Welt steht kopf.

Dünya tersine dönmüş.

Wir drehten den Kopf

kafamızı çevirdik

Er schüttelte den Kopf.

Başını salladı.

Behalte einen kühlen Kopf.

Sakin ol.

Mein Kopf ist voll.

Beynim dolu.

Tom neigte den Kopf.

Tom başıyla selamladı.

Er neigte den Kopf.

O, başını eğdi.

Ich schüttelte den Kopf.

- Kafamı salladım.
- Başımı salladım.

Sie schüttelte den Kopf.

O, başını salladı.

Tom rasierte seinen Kopf.

Tom başını tıraş etti.

Er trägt die Aufschrift "Kopf ist offen" oder "Kopf ist geschlossen".

Başı açık yada başı kapalı diyerek yaftalanıyor birde

- Der Fehler kostete ihn seinen Kopf.
- Der Fehler kostete ihn den Kopf.

Hata onun kafasına mal oldu.

- Er steht kopf.
- Er steht auf dem Kopf.
- Er macht einen Kopfstand.

O, kafasının üstünde duruyor.

Und fixieren damit den Kopf.

...ve onunla başını yakalarız.

Und fixiere damit ihren Kopf.

...ve onunla başını yakalarız.

...und fixieren damit ihren Kopf.

...ve onunla başını yakalarız.

...und fixieren damit den Kopf.

...ve onunla başını yakalarız.

Und dabei den Kopf zurückzieht,

Sarmal hâline gelip kafalarını öyle geriye çekmeleri

Und fixieren damit ihren Kopf.

...ve onunla başını yakalarız.

...und fixiere damit ihren Kopf.

...ve onunla başını yakalarız.

Du gibst deinen Kopf auf

Ya başından vazgeçiriyorsunuz

Mein Kopf schmerzt so sehr.

Başım çok ağrıyor.

Die Statue hat keinen Kopf.

Heykelin kafası yok.

Tom schüttelte mit dem Kopf.

Tom başını salladı.

Sie kratzte sich am Kopf.

- Kafasını kaşıdı.
- Başını kaşıdı.

Er kratzte sich am Kopf.

- Kafasını kaşıdı.
- Başını kaşıdı.

Alles steht auf dem Kopf.

Her şey altüst.

Er stieß sich den Kopf.

Kafasını çarptı.

Ich denke mit meinem Kopf.

Başımla düşünüyorum.

Tom stieß sich den Kopf.

Tom kafasını çarptı.

Mein Kopf tut wirklich weh.

Başım gerçekten ağrıyor.

Ich habe den Kopf voll.

Ben endişeliydim.

Ich muss den Kopf freibekommen.

Başımı temizlemem gerekiyor.

Maria schüttelte traurig den Kopf.

Mariya üzgün bir ifadeyle başını salladı.

Warum ist dein Kopf blau?

Neden senin başın mavi?

Tom kratzte sich am Kopf.

Tom başını kaşıdı.

Er hat Grillen im Kopf.

O büyük fikirlerle dolu.

Sie stand auf dem Kopf.

O, başının üzerinde durdu.

Tom schüttelte verneinend seinen Kopf.

Tom hayır demek için kafasını salladı.

Tom verliert nie den Kopf.

- Tom'un aklı hep başındadır.
- Tom hiç kontrolünü kaybetmez.

Raus aus meinem Kopf! Raus!

Çık Aklımdan! Çık!

Sie haben den Kopf verloren!

Kafanı kaybettin!

Tom schüttelte nur den Kopf.

Tom sadece başını hayır anlamında iki yana salladı.

Und fixiere damit den Kopf. Vergiss nicht, der Kopf ist immer das Gefährlichste.

...ve onunla başını yakalarız. Unutmayın, başı her zaman tehlikeli olan kısmıdır.

- Das kannst du dir aus dem Kopf schlagen.
- Schlag dir das aus dem Kopf!

Bunu aklından çıkar.

Sondern ensteht im Kopf des Betrachters.

Asıl sihir okuyucunun zihninde gerçekleşiyor.

Unser Aktienmarkt stand auf dem Kopf

Borsamız tepetaklak gitti

Du solltest deinen Kopf untersuchen lassen.

Kafanı muayene ettirmelisin.

Ich höre Stimmen in meinem Kopf.

Kafamda sesler duyuyorum.

Ich werde dir den Kopf abreißen!

Ben senin kafanı koparacağım!

Sie wird mir den Kopf abreißen.

O, kafamı koparacak.

Er wird mir den Kopf abreißen.

O, kafamı koparacak.

Mir tut der Kopf etwas weh.

Kafam biraz ağrıyor.

- Kopf hoch, Freunde!
- Nur Mut, Freunde!

Cesaret, dostlarım!

Tom verliert noch Kopf und Kragen!

Tom kendini öldürttürecek.

Dem klugen Kopf genügt ein Wort.

Anlayana sivrisinek saz, anlamayana davul zurna az.

Passen Sie auf Ihren Kopf auf.

- Aklını başına al.
- Başına dikkat et.
- Dikkat et, kafanı çarpma.
- Dikkat et, kafana gelmesin.

Ich habe eine Lösung im Kopf.

Aklımda bir çözüm var.

Warum steht es auf dem Kopf?

Neden o tepetaklak?

Schlag dir das aus dem Kopf!

Kafadan atmak!

Sie hielt tapfer ihren Kopf hoch.

O cesur bir şekilde başını dik tuttu.

Er hat sich den Kopf rasiert.

O, başını tıraş etti.

Sie hat sich den Kopf rasiert.

O, başını tıraş etti.

Tom versucht immer, seinen Kopf durchzusetzen.

Tom her zaman kendi yoluna sahip olmaya çalışır.

Du hast mir den Kopf verdreht.

Ayağımı yerden kestin.

Als ob mein Kopf zerspringen würde.

Kafam çatlayacak gibi.

Tom ließ beschämt den Kopf hängen.

Tom utançla başını eğdi.

Tom hatte andere Dinge im Kopf.

Tom'un aklında başka şeyler vardı.

Tom schlug mir gegen den Kopf.

Tom kafama vurdu.

Tom streichelte der Katze den Kopf.

- Tom kedinin başını okşadı.
- Tom kedinin kafasını okşadı.

Angst beginnt im Kopf. Mut auch!

Korku kafada başlar. Cesaret de!

Tom seufzte und schüttelte seinen Kopf.

Tom iç çekti ve başını salladı.

Tom rechnete im Kopf schnell nach.

Tom kafadan bir hesap yaptı.

Er seufzte und schüttelte seinen Kopf.

İç çekip başını salladı.

Ich habe Augen hinten im Kopf!

Başımın arkasında gözüm var.

- Er hat sich den Kopf am Regal gestoßen.
- Er stieß sich den Kopf am Regal.

O, kafasını rafa çarptı.

Und den Kopf so nach hinten zieht,

Sarmal hâline gelip kafalarını böyle geriye çekmeleri

Und wenn sie den Kopf so zurückneigt,

Sarmal hâline gelip kafalarını öyle geriye çekmeleri

Jetzt haben wir eine Frage im Kopf

Şimdi kafamızda bir soru var

Amerika drehte sich mit zerkratztem Kopf um

Kafasını kazıtmış bir şekilde ise Amerika döndü

Und alles verwandelt sich in einen Kopf

Ve her şey başa sarıyor

Arbeit ist was aus dem Kopf kommt;

İş sadece insan eseri;

Er legte den Kopf auf das Kissen.

O, başını yastığa koydu.

Der Mann schlug mich auf den Kopf.

Adam benim kafama vurdu.