Translation of "Dem" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Dem" in a sentence and their spanish translations:

dem männlichen und dem weiblichen.

el macho y la hembra.

Lange vor dem Fernsehen oder dem Internet oder sogar dem Telefon

Mucho antes de que hubiera cable o Internet o incluso teléfono,

dem Humanismus.

el humanismo.

Wähle zwischen dem einen oder dem anderen.

Elige uno u otro.

Dem Verschwender fehlt viel, dem Geizigen alles.

Al derrochador le faltan muchas cosas, al avaro todas.

- Vorsicht vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hunde!
- Warnung vor dem Hunde!

¡Cuidado con el perro!

dem inneren Selbstvertrauen wegen dem wir hier sind?

la seguridad interior que intentamos conseguir?

Auf dem Fahrradweg nicht mit dem Moped fahren.

No andar en ciclomotor por la ciclovía.

- Achtung vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hund!

¡Cuidado con el perro!

- Lauf auf dem Fußweg.
- Geh auf dem Bürgersteig.

Camina sobre el pavimento.

Fährst du mit dem Zug oder dem Auto?

¿Vas en tren o en auto?

- Vorsicht vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hunde!

¡Cuidado con el perro!

Nicht mit dem Fahrrad auf dem Bürgersteig fahren!

No andes en bici por la acera.

- Da liegt ein Kuli zwischen dem Apfel und dem Buch.
- Zwischen dem Apfel und dem Buch ist ein Kugelschreiber.

Hay un bolígrafo entre la manzana y el libro.

- Fahren Sie mit dem Zug oder mit dem Flugzeug ab?
- Fährst du mit dem Zug oder mit dem Flugzeug ab?
- Fahrt ihr mit dem Zug oder mit dem Flugzeug ab?

- ¿Te vas en tren o en avión?
- ¿Ustedes se van en tren o en avion?

Wie dem Silphium,

incluyendo el silfio,

dem Tourette-Syndrom.

síndrome de Tourette.

Aus dem Sonnensystem

fuera del sistema solar

Gegenüber dem Bahnhof.

Enfrente de la estación.

Dem fehlt Wasser.

A esto le falta agua.

über dem ersten.

encima del primero.

Auf dem Basislager ...

en el campamento base ...

- Fährst du mit dem Bus oder mit dem Auto dorthin?
- Fährst du dorthin mit dem Bus oder mit dem Auto?

¿Tomas el autobús o vas allí en coche?

Kam zu dem Film Zubuk aus dem Zubuk-Roman

llegó a la película zubuk adaptada de la novela zubuk

Nach dem Schamanismus die Seele aus dem toten Körper

Según el chamanismo, el alma del cuerpo muerto

Einige fuhren mit dem Bus, andere mit dem Zug.

Algunas personas fueron en bus, y otras en tren.

Kommt er mit dem Zug oder mit dem Bus?

¿Viene en tren o autobús?

Zwischen dem Apfel und dem Buch ist ein Kugelschreiber.

Hay un bolígrafo entre la manzana y el libro.

Die Frau reichte nach dem Messer auf dem Tisch.

La mujer alcanzó el cuchillo sobre la mesa.

- Komm aus dem Wasser.
- Kommen Sie aus dem Wasser.

- Salid del agua.
- Sal del agua.

Der Arzt riet dem Mann, mit dem Trinken aufzuhören.

El médico aconsejó al hombre que dejase de beber.

Wohnt Mary neben dem Busfahrer, mit dem John arbeitete?

- ¿Mary vive al lado del conductor de autobús con el que trabajó John?
- ¿Mary vive al lado del conductor de autobuses que trabajó con John?

Die Zeitung liegt auf dem Tisch neben dem Fenster.

El periódico está en la mesa junto a la ventana.

Aber in dem Moment, in dem du Anrufe machst,

pero en el momento en que empiezas a hacer llamadas,

Die zwölf Tiere des chinesischen Tierkreises kommen von elf Tierarten, die wir in der Natur vorfinden: der Ratte, dem Ochsen, dem Tiger, dem Hasen, der Schlange, dem Pferd, dem Widder, dem Affen, dem Hahn, dem Hund und dem Schwein sowie vom Drachen aus der Mythologie; sie werden als Kalender benutzt.

Los doce animales de los signos del zodíaco chino provienen de once tipos de animales que encontramos en la naturaleza: la rata, el buey, el tigre, el conejo, la serpiente, el caballo, el carnero, el mono, el gallo, el perro, el chancho, y el mitológico dragón;ellos son utilizados como calendario.

- Achtung vor dem Hund!
- Vorsicht, bissiger Hund!
- Vorsicht vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hunde!

¡Cuidado con el perro!

- Achtung vor dem Hund!
- Vorsicht, bissiger Hund!
- Vorsicht vor dem Hund!
- Warnung vor dem Hunde!

¡Cuidado con el perro!

- Fährst du mit dem Bus oder mit dem Auto?
- Fahren Sie mit dem Bus oder mit dem Auto?
- Fahrt ihr mit dem Bus oder mit dem Auto?
- Nehmen Sie den Bus oder das Auto?

¿Vas en colectivo o en auto?

Der Tag, an dem jemand geboren wurde, der Tag, an dem er auf dem Thron war

el día que nació alguien, el día que él estaba en el trono

- Überlass es nicht dem Zufall.
- Überlasst es nicht dem Zufall.
- Überlassen Sie es nicht dem Zufall.

No se lo dejes al azar.

- Beug dich nicht dem Gruppenzwang.
- Beugt euch nicht dem Gruppenzwang.
- Beugen Sie sich nicht dem Gruppenzwang.

No te rindas a la presión de los compañeros.

- Gib dem Frieden eine Chance.
- Gebt dem Frieden eine Chance.
- Geben Sie dem Frieden eine Chance.

Da una oportunidad a la paz.

- Gib dem Hund etwas Fleisch.
- Geben Sie dem Hund etwas Fleisch.
- Gebt dem Hund etwas Fleisch.

Dale un cacho de carne al perro.

- Halte mich auf dem Laufenden.
- Halten Sie mich auf dem Laufenden.
- Halt mich auf dem Laufenden.

- Mantenme informado.
- Manteneme informado.

- Toms Musikgeschmack gleicht dem meinen.
- Toms Musikgeschmack ähnelt dem meinigen.
- Toms Musikgeschmack ist dem meinen ähnlich.

Los gustos musicales de Tom son parecidos a los míos.

Ich fand ihn in dem Onesie auf dem Boden liegen.

Lo encontré acurrucado en el suelo con el mono.

Er hatte große Angst vor dem Flugzeug und dem Schiff

le tenía mucho miedo al avión y al barco

Ich reise lieber mit dem Zug als mit dem Flugzeug.

- Prefiero viajar en tren a volar en avión.
- Prefiero ir en tren a ir en avión.
- Prefiero viajar en tren que en avión.

- Geht raus aus dem Klassenzimmer.
- Geh raus aus dem Klassenzimmer.

- Salga de la clase.
- Salid de la clase.
- Sal del aula.
- Salga del aula.
- Salid del aula.
- Salgan del aula.

- Was liegt auf dem Schreibtisch?
- Was ist auf dem Tisch?

- ¿Qué hay sobre el escritorio?
- ¿Qué hay sobre el pupitre?
- ¿Qué hay en el escritorio?

- Wir sind auf dem Heimweg.
- Wir sind auf dem Nachhauseweg.

- Vamos camino a casa.
- Estamos camino de casa.
- Vamos hacia casa.

Ist er mit dem Bus oder mit dem Zug gekommen?

¿Ha venido en autobús o en tren?

- Er arbeitete unter dem Schnee.
- Ich arbeitete unter dem Schnee.

Estaba trabajando bajo la nieve.

- Ich wohne auf dem Land.
- Ich lebe auf dem Land.

- Vivo en el campo.
- Vivo en el país.

- Lernt Tom nach dem Essen?
- Lernt Tom nach dem Abendessen?

¿Tony estudia después de cenar?

Auf dem Zitronenbaum wachsen Zitronen und auf dem Orangenbaum Orangen.

El limonero da limones y el naranjo naranjas.

Fährst du dorthin mit dem Bus oder mit dem Auto?

¿Vas allí en autobús o en coche?

Tom wollte in dem kleinen Restaurant hinter dem Hotel essen.

Tom quería comer en el pequeño restaurante detrás del hotel.

- Er lebt auf dem Land.
- Sie lebt auf dem Land.

Ella vive en el campo.

- Ich stimmte dem Vorschlag zu.
- Ich habe dem Vorschlag zugestimmt.

- Estoy de acuerdo con la propuesta.
- Estoy de acuerdo con la sugerencia.

Fährst du mit dem Bus oder mit dem Auto dorthin?

¿Tomas el autobús o vas allí en coche?

- Es liegt unter dem Stuhl.
- Es ist unter dem Stuhl.

Está bajo la silla.

- Spiel nicht mit dem Feuer.
- Spiele nicht mit dem Feuer!

No juegues con fuego.

- Halte mich auf dem Laufenden.
- Halt mich auf dem Laufenden.

- Mantenme informado.
- Manténgame informado.
- Manteneme informado.

Tatsächlich, in dem Moment, in dem Sie an Hüte denken,

Ahora, es cierto en el momento en que piensen en sombreros.

- Er kommt aus dem Mittelstand.
- Er kommt aus dem Bürgertum.

Él es de la clase media.

- Niemand kann dem Tod entkommen.
- Niemand kann dem Tod entgehen.

- Nadie escapa a la muerte.
- Nadie le escapa a la muerte.

- Maria hat mit dem Jungen, mit dem sie zusammen war, Schluss gemacht.
- Maria machte Schluss mit dem Jungen, mit dem sie zusammen war.

- Mary rompió con el chico con el que había estado saliendo.
- Mary cortó con el chico con el que había estado saliendo.

- Ich stieg aus dem Taxi.
- Ich bin aus dem Taxi gestiegen.
- Ich stieg aus dem Taxi aus.

Bajé del taxi.

- Er suchte in dem Zimmer nach dem verlorenen Schlüssel.
- Er durchsuchte den Raum nach dem verlorenen Schlüssel.

Buscó en el cuarto por la llave perdida.

Mineralien aus dem Grundgestein.

disuelven los minerales de las rocas subyacentes.

All dem ist gemeinsam,

Y lo que tienen en común todos estos ejemplos

Wie auf dem Maidan.

Como en Maidan.

Aber nach dem Graben

Pero despues de cavar

Nach dem Militärputsch 1980

Después del golpe militar de 1980

Kommt aus dem Schamanismus

Proviene del chamanismo

Baut auf dem Boden

se construye en el suelo

Statt dem chaotischen Stoß…

Y no comió como antes…

Vorsicht vor dem Hunde!

¡Cuidado con el perro!

Vor dem Tragen waschen.

Lavar antes de usar.

Geh aus dem Weg.

- Ceda el paso.
- Quítate de en medio.

Sieh aus dem Fenster.

Mira por la ventana.