Translation of "Gemeinschaft" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Gemeinschaft" in a sentence and their turkish translations:

Sind Zugehörigkeit und Gemeinschaft.

aitlik ve topluluk olgusu var.

Sogar Faschisten suchen Gemeinschaft,

Faşistler bile topluluk arayışında,

Die uns als Gemeinschaft verbinden.

kurumlar ve uygulamalara ihtiyacımız var.

Diese dominante Gemeinschaft waren Türken

işte o baskın yapılan topluluk Türklerdi

Diese Gemeinschaft verschwindet von selbst

o topluluk kendiliğinden yok olur

Das ist eine internationale Gemeinschaft.

Bu uluslararası bir topluluk.

Müssen wir in einer Gemeinschaft sein.

O toplulukta olmaya ihtiyacımız var.

Eine Gemeinschaft, die diese Ressource verwaltet,

o kaynağı idare eden belli bir topluluk

Wir leben in einer demokratischen Gemeinschaft.

Demokratik bir toplumda yaşıyoruz.

Ameisen haben eine gut organisierte Gemeinschaft.

Karıncalar iyi organize edilmiş bir topluma sahiptir.

Des Fehlens oder des Verlustes von Gemeinschaft.

arkadaşlık eksikliği veya kaybında oluşur.

In der Antike gab es eine Gemeinschaft

çok eski zamanlarda bir topluluk vardı

Die Flut hat ein Desaster in ihrer Gemeinschaft verursacht.

Sel onların toplumunda bir felakete neden oldu.

Jeder hat das Recht, sowohl allein als auch in Gemeinschaft mit anderen Eigentum innezuhaben.

Her şahıs tek başına veya başkalarıyla birlikte mal ve mülk sahibi olma hakkına sahiptir.

In dieser Gemeinschaft ist jede Person wie eine Zelle im Immunsystem eines gesunden menschlichen Körpers.

Bu toplumda her kişi sağlıklı bir insan vücudunun bağışıklık sisteminde bir hücre gibidir.

Wir wollen Sprachwerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachenlernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann.

Biz dil araçlarını bir sonraki seviyeye getirmek istiyoruz.Biz dil öğrenme manzarasında yenilik görmek istiyoruz.Ve bu, bir topluluk olmadan inşa edilemeyen verimli platformlar olmadan katkıda bulunamayan açık dil kaynakları olmadan olamaz.

Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.

Herkesin, fikir, vicdan ve din hürriyeti hakkı vardır; bu hak, din veya kanaat değiştirmek hürriyeti, dinini veya kanaatini tek başına veya topluca, açık olarak veya özel surette, öğretim, tatbikat, ibadet ve ayinlerle izhar etmek hürriyetini içerir.

Der 26. September ist der Europäische Tag der Sprachen. Der Europarat möchte die Aufmerksamkeit für das mehrsprachige Kulturerbe Europas schärfen, die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft fördern und die Bürger ermutigen, Sprachen zu lernen. Tatoeba begünstigt als ein leicht zugängliches Lernmedium und als eine lebendige Gemeinschaft in einer sehr praktischen Weise das Erlernen von Sprachen und deren Wertschätzung.

Eylül ayının 26'sı Avrupa Diller Günü'dür. Avrupa Konseyi, Avrupa'nın çokdilli mirasına dikkat çekip, çokdilliliğin toplum içinde gelişimini teşvik ederek vatandaşları farklı dilleri öğrenmesi için yüreklendirmek istiyor. Tatoeba, kullanımı kolay bir öğrenme aracı olarak etkin bir katılımla bu dilleri öğrenme ve bundan zevk alma olanağı sağlıyor.