Translation of "Dunkeln" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Dunkeln" in a sentence and their turkish translations:

Sie leuchten im Dunkeln.

Karanlıkta ışıyorlar.

...die im Dunkeln leuchten.

Karanlıkta ışıyorlar.

Es leuchtet im Dunkeln.

O karanlıkta parlıyor.

Tom stand im Dunkeln.

Tom karanlıkta duruyordu.

- Warum sitzt du hier im Dunkeln?
- Warum sitzt ihr hier im Dunkeln?
- Warum sitzen Sie hier im Dunkeln?

Neden burada karanlıkta oturuyorsun?

- Lass sie nicht im Dunkeln rausgehen.
- Lasst sie nicht im Dunkeln rausgehen.
- Lassen Sie sie nicht im Dunkeln rausgehen.

Karanlıktan sonra onun dışarı çıkmasına izin verme.

Eulen können im Dunkeln sehen.

Baykuşlar karanlıkta görebilirler.

Die Polizei tappte im Dunkeln.

Polis hiçbir ipucu bulamadı.

Tom war allein im Dunkeln.

Tom karanlıkta yalnızdı.

Tom saß allein im Dunkeln.

Tom karanlıkta yalnız oturuyordu.

Alles liegt im Dunkeln verborgen.

Her şey karanlıkta gizli.

Hunde können im Dunkeln sehen.

Köpekler karanlıkta görebilirler.

Er war allein im Dunkeln.

O, karanlıkta yalnızdı.

Sie war allein im Dunkeln.

- O, karanlıkta yalnızdı.
- O, karanlıkta tek başınaydı.

Katzen können im Dunkeln sehen.

Kediler karanlıkta görebilirler.

Tom hat Angst im Dunkeln.

Tom karanlıktan korkuyor.

Wir küssten uns im Dunkeln.

Karanlıkta öpüştük.

- Wir sahen etwas Weißes im Dunkeln.
- Wir haben etwas Weißes im Dunkeln gesehen.

Karanlıkta beyaz bir şey gördük.

Im Dunkeln war es etwas beängstigend.

Karanlık biraz korkutucu.

Etwas Kleines bewegte sich im Dunkeln.

Küçük bir nesne karanlıkta hareket etti.

Tom saß im Schneidersitz im Dunkeln.

Tom karanlıkta bacak bacak üstüne atarak oturdu.

Kinder haben manchmal Angst im Dunkeln.

Çocuklar bazen karanlıktan korkarlar.

Können Katzen wirklich im Dunkeln sehen?

Kediler gerçekten karanlıkta görebilir mi?

Katzen können auch im Dunkeln sehen.

Kediler karanlıkta da görebilirler.

Ein Hund kann im Dunkeln sehen.

Bir köpek karanlıkta görebilir.

Sie offenbart, was sich im Dunkeln abspielt.

Karanlıkta gizlenen şeyleri ortaya çıkarır.

Weder im Dunkeln liegen noch schwarz träumen

ne karanlıkta yat ne de kara düş gör

Er tastete im Dunkeln nach dem Lichtschalter.

Karanlıkta el yordamıyla ışık anahtarını arıyordu.

Tom ließ seine Diener im Dunkeln essen.

Tom hizmetçilerine karanlıkta yemek yedirdi.

Ich will nicht allein im Dunkeln sitzen.

Karanlığın içinde yalnız oturmak istemiyorum.

Viele bezweifelten, dass Geparden im Dunkeln jagen können.

Çitaların karanlıkta avlanabileceğine çok az kişi inanırdı.

Aber im Dunkeln tauchen auch neue Gefahren auf.

...ama kararan hava yeni tehditler demek.

Die Rufe verborgener Tiere, die im Dunkeln kommunizieren.

Karanlıkta iletişim kuran gizli hayvanların çağrıları bunlar.

Katzen haben die Fähigkeit, im Dunkeln zu sehen.

Kedilerin karanlıkta görme yetileri vardır.

Tom saß im Dunkeln und rauchte eine Zigarre.

- Tom sigara içerek karanlıkta oturuyordu.
- Tom karanlıkta oturuyordu, puro içiyordu.

Tom saß im Dunkeln und rauchte eine Zigarette.

Tom karanlıkta oturuyordu, sigara içiyordu.

Wegen eines Kurzschlusses saßen wir plötzlich im Dunkeln.

Kısa devre yüzünden aniden karanlıktaydık.

- Sie ist in der Dunkelheit verschwunden.
- Sie verschwand in der Dunkelheit.
- Sie verschwand im Dunkeln.
- Sie ist im Dunkeln verschwunden.

O, karanlıkta kayboldu.

Was sie im Dunkeln tun, wurde noch nie gefilmt.

Karanlıkta yaptıkları şeyler hiç filme alınmamıştı.

Wir müssen uns unseren Weg vorsichtig im Dunkeln ertasten.

Karanlıkta yolumuzu dikkatle hissetmeliyiz.

Das Kind fürchtete sich, im Dunkeln alleingelassen zu werden.

Çocuk karanlıkta yalnız bırakılmaktan korkuyordu.

Ein Ozelot sieht im Dunkeln noch besser. Ab nach Hause!

Oselolar karanlıkta daha da iyi görür. Eve dönme vakti.

Hier oben im Dunkeln sieht er so gut wie nichts.

Bu yükseklikte, karanlığın içinde resmen kördür.

Ich versuche es zu vermeiden, im Dunkeln am Friedhof vorbeizugehen.

Ben karanlıktan sonra mezarlık tarafında yürümekten kaçınmaya çalışıyorum.

Was machst du hier, dass du allein im Dunkeln sitzt?

Karanlıkta burada yalnız oturarak ne yapıyorsunuz?

...im Dunkeln auf der Erde bei Nacht? Untertitel von: Jan Trüper

...Dünya'daki bir gecenin karanlığında. Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu

- Ich habe Angst vor der Dunkelheit.
- Ich habe Angst im Dunkeln.

- Ben karanlıktan korkuyorum.
- Karanlıktan korkarım.
- Karanlıktan korkuyorum.

- Sie hat Angst im Dunkeln.
- Sie hat Angst vor der Dunkelheit.

- O, karanlıktan korkar.
- O, karanlıktan korkuyor.

Nicht im Dunkeln lesen! Das ist nicht gut für deine Augen!

Karanlıkta okuma.Gözlerin için iyi olmaz.

- Er hat Angst vor der Dunkelheit.
- Er hat Angst im Dunkeln.

O, karanlıktan korkuyor.

Die Eier liegen hinten, im Dunkeln. Es ist unmöglich, sie zu sehen.

Yumurtalar arka tarafta, karanlıkta. Görülmeleri imkânsız.

Ich versuche es zu vermeiden, im Dunkeln in den Wald zu gehen.

Hava karardıktan sonra ormana gitmekten kaçınmaya çalışıyorum.

Elefanten sehen im Dunkeln besser als der Mensch, aber weit schlechter als Löwen.

Filler karanlıkta bizden iyi görür ama aslanın yanına bile yaklaşamazlar.

- Der Junge hatte Angst im Dunkeln.
- Der Junge fürchtete sich vor der Dunkelheit.

Çocuk karanlıktan korkardı.

Meine Mutter besteht darauf, dass ich im Dunkeln nicht mehr nach draußen gehe.

Annem karanlıktan sonra dışarı çıkmamam gerektiğinde ısrar ediyor.

- Der Junge hat Angst im Dunkeln.
- Der Junge hat Angst vor der Dunkelheit.

Delikanlı karanlıktan korkuyor.

Der Blitz funktionierte nicht, so dass er kein Bild im Dunkeln machen konnte.

Flaş çalışmıyordu, bu yüzden o karanlıkta resim çekemedi.

Seine riesigen Augen saugen das Licht auf. Das macht ihn im Dunkeln erstaunlich agil.

Devasa gözleri ışığı âdeta kana kana içiyor. Böylece karanlıkta çok çevik hareket edebiliyor.

Welche Geheimnisse verbergen sich noch im Dunkeln auf der Erde bei Nacht? Untertitel von: Jan Trüper

Kim bilir, daha başka ne sırlar saklanıyor Dünya'da bir gecenin karanlığında. Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu

- Mein Bruder sagt, dass ihn die Dunkelheit nicht erschreckt.
- Mein Bruder sagt, er hat keine Angst im Dunkeln.

Erkek kardeşim karanlıktan korkmadığını söylüyor.