Translation of "Lass" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Lass" in a sentence and their turkish translations:

- Lass mich bezahlen.
- Lass mich zahlen.

Ben ödeyeyim.

- Lass es sein.
- Lass es bleiben.

- Varsın öyle olsun.
- Olsun.

- Lass ihn leben.
- Lass sie leben.

- Koy yaşasın.
- Yaşamasına izin ver.
- Bırak yaşasın.

Lass das!

Onu geride bırakın.

- Lass mich versuchen.
- Lass mich mal probieren.

Denememe izin ver.

- Lass Tom leben!
- Lass Tom am Leben!

Tom'un yaşamasına izin ver.

- Lass mich mal nachsehen.
- Lass mal sehen!

Bir göz atayım.

- Lass uns Fernsehen gucken.
- Lass uns fernsehen.

- Haydi TV izleyelim.
- TV izleyelim.

- Lass mich versuchen.
- Lass es mich versuchen.
- Lass es mich mal versuchen.

Bırak deneyeyim.

- Lass uns in Ruhe!
- Lass uns in Frieden!
- Lass uns zufrieden!
- Lass uns allein.
- Lassen Sie uns allein.

Bizi yalnız bırak.

- Lass ihn nicht entkommen!
- Lass ihn nicht davonkommen!

Onun kaçmasına izin vermeyin.

- Lass den Jungen gehen!
- Lass den Knaben gehen!

Çocuğu bırak.

- Lass die in Frieden!
- Lass die in Ruhe!

Onları yalnız bırak.

- Lass mich nicht allein!
- Lass mich nicht allein.

- Beni yalnız bırakma.
- Beni yalnız bırakmayın.

- Lass Tom entscheiden.
- Lass Tom die Entscheidung treffen!

Tom'un karar vermesine izin ver.

- Lass Tom das machen.
- Lass das Tom machen!

Tom'un bunu yapmasına izin ver.

- Lass Tom nicht gehen.
- Lass Tom nicht weg.

Tom'un gitmesine izin verme.

- Lass Tom das machen.
- Lass das Tom machen.

Tom'un onu yapmasına izin ver.

lass mich hinzufügen

ekleyeyim de

Lass uns weitermachen!

devam edelim böyle!

Lass nicht los!

Bırakma.

Lass uns zurückgehen.

Geri dönelim.

Lass den Quatsch!

Saçmalamayı bırak.

Lass uns heiraten.

Evlenelim.

Lass uns tanzen.

Hadi dans edelim.

Lass uns spielen.

Oyun oynayalım.

Lass mich herein.

İçeri girmeme izin ver.

Lass sie reinkommen.

Onlar içeri gelsinler.

Lass die Faxen!

Saçmalamayı bırak!

Lass mich sterben.

Bırak öleyim.

Lass mal sehen!

Haydi görelim!

Lass mich ausreden!

- Bitirmeme izin ver.
- Bitireyim.

Lass dich anschauen!

Sana bakmama izin ver.

Lass ihn reden!

Bırak konuşsun.

Lass sie reden!

Bırak konuşsun.

Lass das da.

Onu oraya bırak.

Lass ihn frei!

- Onu serbest bırakın.
- Onu salıverin.
- Onu salın.

Lass mich sprechen.

- Konuşmama izin ver.
- Bırak konuşayım.

Lass es doch!

- Unut gitsin.
- Boş ver.

Lass uns weitermachen.

Buna devam edelim.

Lass uns ausgehen!

Hadi dışarı çıkalım.

Lass uns reden.

Hadi konuşalım.

Lass uns anfangen.

Hadi başlayalım.

Lass mich allein!

Sadece beni yalnız bırak.

Lass mich los!

Beni rahat bırak!

Lass uns fernsehen.

Televizyon izleriz

Lass mich fortfahren!

Devam edeyim.

Lass uns hineingehen!

Evde devam edelim.

Lass mich raus!

Çıkarın beni!

Lass mich gehen!

Bırak gideyim.

Lass ihn herein!

İçeri girsin.

Lass sie gehen.

- Gitmesine izin ver.
- Bırak gitsin.
- Bırak onu gitsin.

Lass ihn kommen.

Onun gelmesine izin ver.

Lass mich bezahlen.

- Hesabı ödememe izin ver.
- Hesabı ödeyeyim.

Lass Tom weiterraten.

Tom'un tahmin etmesini devam ettir.

Lass Tom antworten.

Tom'un cevap vermesine izin ver.

Lass Tom sprechen!

- Tom'un konuşmasına izin ver.
- Tom konuşsun.

Lass uns hochgehen!

- Yukarı gidelim.
- Üst kata gidelim.

Lass Tom los!

Tom'u bırak.

Lass Tom entscheiden.

Tom'un karar vermesine izin ver.

Lass uns saufen!

- Hadi içelim.
- Hadi birlikte içelim.

Lass ihn hierbleiben.

Onun burada kalmasına izin ver.

Lass sie hierbleiben.

Onun burada kalmasına izin ver.

Lass sie reden.

- Bırakın konuşsunlar.
- Onların konuşmalarına izin ver.

Lass es dort!

Onu oraya bırakın.

Lass ihn eintreten.

Girmesine izin ver.

Lass ihn aussprechen.

- Bırak anlatsın.
- Bırak konuşmasını bitirsin.

Lass ihn alleine.

Onu yalnız bırak.

Lass uns träumen.

Hayal kurmamıza izin ver!

Lass mich bleiben.

Kalmama izin ver.

Lass mich träumen!

Bırak hayal kurayım.

Lass mich versuchen!

Ben deneyeyim!

Lass Tom singen.

Tom şarkı söylesin.

Lass Tom fahren.

Bırak Tom sürsün.

- Lass uns schlafen gehen.
- Lass uns ins Bett gehen.

Yatmaya gidelim.

- Lass mich in Ruhe!
- Lass mich doch in Ruhe!

Beni yalnız bırak!

- Lass Tom bitte in Ruhe!
- Lass Tom bitte allein!

Lütfen Tom'u yalnız bırak.

- Lass uns was trinken gehen.
- Lass uns zwei nehmen.

İki tek atalım.

- Lass es mich mal probieren.
- Lass es mich mal versuchen.

Onu denememe izin verin.

- Lass ihn keine Bilder aufnehmen!
- Lass ihn keine Bilder schießen!

Onun fotoğraf çekmesine izin verme.

- Lass uns das anständig machen!
- Lass uns das akkurat machen!

Hadi bunu doğru düzgün yapalım.