Examples of using "Lassen" in a sentence and their japanese translations:
- ちょっとそれはやめよう。
- ちょっと、それをやめよう。
私はそれを修理しなければならない。
- 直していただけますか。
- なおして下さい。
離婚しようか。
予約した?
彼女をそっとしておこう。
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
どこで写真を撮ってもらいましたか。
離婚を決めた理由は何なの?
少し休ませてください。
書類を回してくださいませんか。
私に手伝わせてください。
どうぞ通してください。
自分のペースでやってください。
話は決まった。
彼女は離婚したがっていた。
手を出してはいけません。
- 手伝ってやる。
- これ、僕にやらせてよ。
私はそれを修理しなければならない。
なおして下さい。
凧揚げをしよう。
凧揚げをしよう。
離婚したいんだ。
- 私は私の写真をとってもらいました。
- 私は、自分の写真を撮ってもらった。
私たちはその鳥を飛ばした。
説明させてください。
彼に来てもらう。
トムはタトゥーを入れた。
私に修理させて下さい。
どこでカメラを修理してもらったんですか。
それはもう明日にしておけよ。
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
- どこでその洋服を作ってもらったのですか。
- そのスーツはどこで仕立てたの?
私は彼に戸を開けさせた。
どこでカメラを修理してもらったんですか。
- 旅券をどこかに置き忘れました。
- パスポートをどこかに忘れた。
- 私は君にそれをさせるわけにはいかない。
- 私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。
- 君がそうすることを許すわけにはいかない。
予防接種を受けに行った。
ええと そうですよね
見てみることにしましょう
私達の内なるナマケモノを 大事にしてはどうでしょう
たこを上げることが危険なこともある。
君は車を直してもらうべきだ。
- あなたは自分の鉛筆を落とした。
- 鉛筆を落としましたよ。
鞄はここに置いていってもいいですよ。
ブライアンは自分の物を置き忘れた。
- 私を一人にしておいてください。
- どうか、私をほっておいてください。
- お願いだから独りにして。
- 一人にしてください。
テレビを修理に出さなければならないんだよ。
その双子は見分けがつかない。
変なことをするから頭を診てもらいなさいよ。
彼女は歯を抜いてもらった。
彼女は姿を現さなかった。
彼らは彼女を彼と結婚させてやった。
彼は長いこと私を待たせておいた。
彼は水を出しっぱなしにしておいた。
彼は手術を受けることを決めた。
彼は私達を長い間待たせた。
- 長いことお待たせしましたか。
- 長いことお待たせいたしました。
知らせてください。
- 私は腕時計を修理してもらわなければならない。
- 腕時計を修理してもらわないといけないんだ。
誰かが水を出しっぱなしにしておいた。
大切なものはここに置かないで下さい。
私はパソコンを修理してもらいました。
私は彼にそうさせました。
- 私はパスポートを更新しなければならない。
- 私はパスポートを更新しないといけない。
私は自転車を修理してもらった。
- 彼女を一人にしておいたほうがいい。
- 彼女を一人にした方がいい。
彼は時計を直してもらった。
私は自転車を修理してもらわなければならない。
彼らは私を長い事待たせた。
- 私はコンピューターを修理してもらわなければならない。
- 私のパソコン、修理してもらわないといけないのよ。
両親が離婚した。
時計を修理してもらった。
ケーキを焦がしちゃった。
離婚したくないんだ。
しばらく考えさせていただけませんか?
そこに車をおいておきたいのだ。
私は家にペンキを塗ってもらった。
- 私は煙草をやめられない。
- タバコが止めれなくてね。
僕はエンジンをかけたままにしておいた。
インシュリンを打つので彼女は太っていた。
トーストを焦がしてしまった。
先生は彼を放課後残らせた。