Translation of "Lassen" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Lassen" in a sentence and their dutch translations:

Fallen lassen!

Laat vallen!

Lassen wir das.

Laten we dit niet doen.

- Ich muss es reparieren lassen.
- Ich muss sie reparieren lassen.
- Ich muss ihn reparieren lassen.

Ik moet het repareren.

- Könntest du uns allein lassen?
- Könntet ihr uns allein lassen?
- Könnten Sie uns allein lassen?

- Zou je ons met rust kunnen laten?
- Zou je ons alleen kunnen laten?

- Können Sie es reparieren lassen?
- Kannst du es reparieren lassen?

Kunt ge het laten herstellen?

Lassen Sie mich nachdenken.

- Laat me even nadenken.
- Laat me eens nadenken.

Lassen Sie mich los!

Laat me vrij!

Lassen Sie alles zurück.

Laat alles achter.

Leben und leben lassen.

Leven en laten leven.

Lassen wir uns scheiden.

Laten we scheiden.

Lassen wir Tom sprechen!

Laat Tom spreken.

Lassen Sie mich gehen!

Laat me gaan!

Lassen Sie es da!

Laat het daar liggen.

- Lassen wir sie doch allein.
- Lassen wir sie doch in Ruhe.

Laten we haar alleen laten.

- Könntest du uns allein lassen?
- Würdest du uns bitte allein lassen?

Zou je ons alleen kunnen laten?

- Würdest du uns bitte allein lassen?
- Würdet ihr uns bitte allein lassen?
- Würden Sie uns bitte allein lassen?

Zou je ons alleen kunnen laten?

- Ich werde dich nicht springen lassen.
- Ich werde euch nicht springen lassen.
- Ich werde Sie nicht springen lassen.

Ik ga je niet laten springen.

Lassen Sie mich kurz verschnaufen.

Laat mij alstublieft even een pauze nemen.

Lassen Sie mich bitte durch.

Gelieve mij door te laten.

Ich muss es reparieren lassen.

Ik moet het repareren.

Lasst uns Drachen steigen lassen.

- Laten we vliegers oplaten.
- Laten we gaan vliegeren.

Lassen Sie es dabei bewenden!

Laten we het daarbij houden!

Lassen Sie den Zucker karamellisieren.

Laat de suiker karamelliseren.

Bitte lassen Sie es reparieren.

Laat het herstellen alstublieft.

Sie haben mich gehen lassen.

Ze lieten mij gaan.

Lassen wir einen Drachen steigen.

Laten we een vlieger oplaten.

Ich habe Tom ausschlafen lassen.

Ik heb Tom laten uitslapen.

Lassen Sie Tom nachhause gehen!

Laat Tom naar huis gaan!

Könntest du uns allein lassen?

- Zou je ons met rust kunnen laten?
- Zou je ons alleen kunnen laten?

Du musst es gehen lassen.

- Je moet het loslaten.
- Je moet het laten gaan.

Lassen Sie mich es reparieren.

Sta me toe het te repareren.

- Du willst sie doch nicht warten lassen.
- Sie wollen sie nicht warten lassen.

Je wil haar niet laten wachten!

- Wo hast du deine Kamera reparieren lassen?
- Wo habt ihr eure Kamera reparieren lassen?
- Wo haben Sie Ihre Kamera reparieren lassen?

- Waar heb je je camera laten repareren?
- Waar hebt u uw camera laten herstellen?

- Ich bin mich impfen lassen gegangen.
- Ich ging hin, um mich impfen zu lassen.

Ik ben me wezen laten inenten.

Ich wollte dich nur wissen lassen, dass ich dich nicht im Stich lassen werde.

Ik wil je alleen laten weten dat ik je niet zal teleurstellen.

Lassen Sie mal sehen. Ja, richtig.

Even kijken. Ja, klopt.

Anstatt Greise Geld horten zu lassen

In plaats van dat een oude man geld spaart...

Und lassen Sie es uns herausfinden!

en laten we eens een kijkje nemen.

Lassen wir unser inneres Faultier frei,

Wat als we allemaal onze innerlijke luiaard omarmen

Lassen Sie es mich anders beschreiben.

Laat ik dit anders uitleggen.

Drachen steigen lassen kann gefährlich sein.

Een vlieger oplaten kan gevaarlijk zijn.

Du hast deinen Bleistift fallen lassen.

Je hebt je potlood laten vallen.

Lassen Sie mich bitte in Ruhe.

Laat me alsjeblieft met rust.

Du solltest deinen Kopf untersuchen lassen.

Jij moet je hoofd laten nakijken.

Er hat mich lange warten lassen.

Hij heeft me lang laten wachten.

Ich habe meinen Computer reparieren lassen.

Ik heb mijn computer laten repareren.

Ich habe mein Fahrrad reparieren lassen.

Ik heb mijn fiets laten repareren.

Ich muss meinen Computer reparieren lassen.

Ik moet mijn computer laten herstellen.

Ich bin mich impfen lassen gegangen.

Ik ben me wezen laten inenten.

Ich muss mein Fahrrad reparieren lassen.

Ik moet mijn fiets laten repareren.

Er hat seinen Schnuller fallen lassen.

Hij heeft zijn speentje laten vallen.

Lassen Sie mich mal etwas klarstellen.

Laat me iets duidelijk maken.

Ich will mich nicht scheiden lassen.

Ik wil niet scheiden.

Sie haben sich nie blicken lassen.

- Ze kwamen niet opdagen.
- Ze zijn nooit op komen dagen.

Hat er seine Hose bügeln lassen?

- Heeft hij zijn broek laten strijken?
- Heeft hij zijn pantalon laten strijken?

Lassen Sie mein Gepäck hierher schaffen.

Laat mijn pakje naar hier brengen.

Habe ich euch lange warten lassen?

Heb ik u lang laten wachten?

Lassen Sie mich Ihren Koffer tragen.

Laat me je koffer dragen.

Wo kann ich das Fahrrad lassen?

Waar kan ik de fiets laten?

Lassen Sie Ihre Pfoten von mir.

Blijf met je handen van me af.

Könntest du uns in Ruhe lassen?

Zou je ons met rust kunnen laten?

Ich würde mich lieber scheiden lassen.

Ik zou liever scheiden.

Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten.

Men kan de tweelingbroers niet onderscheiden.

Du musst deinen Kopf untersuchen lassen.

Jij moet je hoofd laten nakijken.

Sie hat mich lange warten lassen.

Ze heeft mij lang laten wachten.

Du musst deine Augen nachsehen lassen.

Je moet je ogen laten controleren.

Welcher König hat Neuschwanstein bauen lassen?

Welke koning heeft Neuschwanstein laten bouwen?

Lassen Sie sich das Frühstück schmecken!

Geniet van je ontbijt.

- Lass mich sehen.
- Lassen Sie mich sehen.
- Lasst mich sehen.
- Lassen Sie mich mal sehen.

- Laat zien.
- Laat me even kijken.
- Laat me eens zien.

- Hat Ihr Onkel Sie sein Auto fahren lassen?
- Hat dein Onkel dich sein Auto fahren lassen?

Heeft uw oom u zijn auto laten besturen?

Und sich meine Eltern haben scheiden lassen.

en besloten mijn ouders om te scheiden.