Translation of "Lassen" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Lassen" in a sentence and their hungarian translations:

Locker lassen!

- Engedd lazára!
- Hagyd lazára!

- Lassen Sie niemand rein!
- Lassen Sie niemanden herein!

- Senkit se engedjenek be!
- Ne engedjenek senkit bejönni!
- Ne hagyják, hogy bárki is bejöjjön!

Lassen wir das.

Ejtsük a témát.

- Könntest du uns allein lassen?
- Könntet ihr uns allein lassen?
- Könnten Sie uns allein lassen?

- Békén tudnál minket hagyni?
- Magunkra tudnál hagyni minket?

- Lassen Sie das mich machen.
- Lassen Sie mich das erledigen.

Engedd meg, hogy ezt tegyem.

Lassen wir uns scheiden.

Váljunk el.

Lassen Sie alles zurück.

Hagyj mindent.

Wir lassen sie machen.

- Tegyen belátása szerint.
- Csinálja, ahogy jónak gondolja.

Wir lassen uns scheiden.

Válófélben vagyunk.

Lassen Sie uns anfangen.

Kezdjük!

Lassen Sie niemanden herein!

- Senkit se engedjenek be!
- Ne engedjenek ide be senkit se!

Die Wellen lassen nach.

- Csillapodik a hullámzás.
- A hullámok ereje alábbhagy.

- Lassen wir sie doch allein.
- Lassen wir sie doch in Ruhe.

Hagyjuk őt egyedül.

- Lassen wir das Vergangene vergangen sein!
- Lassen wir die Vergangenheit ruhen!

Ami elmúlt, elmúlt.

- Ich werde es dich wissen lassen.
- Ich werde es Sie wissen lassen.

- Szólni fogok neked.
- Értesíteni foglak.

Die unsere Miniaturgeräte funktionieren lassen.

és lehetővé teszi miniatürizált készülékünk működését.

Ich muss es reparieren lassen.

Meg kell javíttatnom.

Lassen wir es dabei bewenden!

- Hagyd annyiban!
- Hagyjad úgy!

Lassen wir Tom in Ruhe.

Ne zavarjuk Tamást!

Ich könnte Sie verhaften lassen.

Letartóztattathatnálak.

Lassen wir einen Drachen steigen.

Eregessünk sárkányt!

Du hast dich reinlegen lassen.

Hagytad magad rászedni.

Lassen sie mich erklären warum.

Elmondom, miért.

Lassen Sie mich nicht allein.

Ne hagyjon egyedül.

Ich werde Tom gehen lassen.

Hívattam Tomit.

Lassen Sie das mich machen.

- Hadd csináljam!
- Engedd meg nekem, hogy én csináljam!

Lassen Sie mich das erklären.

Hadd magyarázzam el!

Lassen Sie mich dies erklären.

Hadd magyarázzam el.

Ich werde mich massieren lassen.

Megmasszíroztatom majd magam.

Könntest du uns allein lassen?

Magunkra tudnál hagyni bennünket?

Ich werde Tom ausrufen lassen.

- Küldök Tominak üzenetet a csipogójára.
- Üzenni fogok Tominak a személyhívójára.

Sie haben mich gehen lassen.

- Hagytak engem elmenni.
- Hagytak elmenni.

Kann man das so lassen?

Ezt így lehet hagyni?

Wir sollen alles unverändert lassen!

Hagyjunk mindent változatlanul!

Lassen Sie sich nicht ausnutzen!

Ne hagyja, hogy kihasználják!

Du hast ihn sterben lassen.

Hagytad meghalni.

Lassen Sie Ihre Waffen hier!

Hagyja itt a fegyvereit!

Lassen Sie mich das erledigen.

- Hadd csináljam meg.
- Engedd, hogy megcsináljam!

Hast du dich impfen lassen?

Beoltattad magad?

- Ich hätte dich nicht allein lassen sollen.
- Ich hätte euch nicht allein lassen sollen.
- Ich hätte Sie nicht allein lassen sollen.

Nem kellett volna egyedül hagyjalak.

- Ich werde dich nicht allein gehen lassen.
- Ich werde euch nicht allein gehen lassen.
- Ich werde Sie nicht allein gehen lassen.

- Nem engedlek el egyedül.
- Nem hagyom, hogy egyedül menj.

- Wollen Sie sich einen Bart wachsen lassen?
- Willst du dir einen Bart wachsen lassen?

Meg akarod növeszteni a szakálladat?

Ich wollte dich nur wissen lassen, dass ich dich nicht im Stich lassen werde.

- Csak azt akarom, hogy tudd, nem foglak a bajban egyedül hagyni.
- Szeretném, ha tudnád, hogy nem hagylak magadra.

Anstatt Greise Geld horten zu lassen

Ahelyett, hogy a vén emberek tovább gazdagodnak,

Lassen wir unser inneres Faultier frei,

Öleljük hát mindannyian magunkhoz a bennünk élő lajhárt:

Lassen Sie es mich anders beschreiben.

Hadd közelítsem meg ezt a témát másképp.

Du hast deinen Bleistift fallen lassen.

Leejtetted a ceruzádat.

Lassen Sie mich bitte in Ruhe.

Kérlek, hagyj magamra!

Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten.

- Az ikreket nem lehet egymástól megkülönböztetni.
- Az ikrek megkülönböztethetetlenek.

Habe ich euch lange warten lassen?

Sokáig várakoztattam?

Sie haben mich lange warten lassen.

Sokáig várattak.

Ich muss meinen Computer reparieren lassen.

Meg kell javíttatnom a számítógépemet.

Ich wollte Tom nicht warten lassen.

Nem akarnám megváratni Tomit.

Ich habe den Kuchen anbrennen lassen.

Megégettem a tortát.

Tom wollte Mary nicht warten lassen.

Tom nem akarta Maryt megváratni.

Ich will mich nicht scheiden lassen.

Nem akarok válni.

Sie haben sich nie blicken lassen.

Egyáltalán nem jöttek el.

Sie können Ihre Tasche hier lassen.

Itt hagyhatod a szatyrodat.

Ich werde mich nicht erpressen lassen!

Nem fognak megzsarolni.

Ich habe meine Armbanduhr reparieren lassen.

Megjavíttattam az órámat.

Ich habe den Motor laufen lassen.

Járattam a motrot.

Ich muss mein Fahrrad reparieren lassen.

Meg kell javíttatnom a kerékpáromat.

Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen.

A tanár benntartotta őt az iskola után.

Das sollte uns etwas Zeit lassen.

Ezzel egy kis időt nyerünk.

Helle Farben lassen einen dick erscheinen.

A világos szín kövérít.

Lassen Sie bitte die Sicherheitszone frei!

Kérjük, hagyja szabadon a biztonsági sávot!

Würden Sie mir etwas Bedenkzeit lassen?

Hagyna nekem némi gondolkodási időt?

Diese Tatsachen lassen sich nicht ignorieren.

Nem csúszhatunk át e problémák felett!

Ich bitte, mich ausreden zu lassen.

Kérlek, hadd mondjam el végig, amit akarok!

Sie beabsichtigt, sich scheiden zu lassen.

Válni akarnak.

Du hast mich nicht ausreden lassen.

- Nem hagytál, hogy elmondjam végig.
- Nem hagytad, hogy elmondjam teljesen, amit akartam.

Ich hätte das Tom machen lassen.

- Én hagytam volna, hogy Tomi csinálja.
- Én Tomira hagytam volna.

Könntest du uns in Ruhe lassen?

- Békén tudnál hagyni minket?
- Nyugton tudnál hagyni bennünket?

Lassen Sie ihn zu Wort kommen!

Engedje őt szóhoz jutni!

Diese Fakten lassen keinen Widerspruch zu.

E tények nem tűrnek meg ellentmondást.

Kannst du mich bitte allein lassen?

Kérlek, egyedül tudnál hagyni?

Ich muss meinen Ausweis erneuern lassen.

Meg kell újítanom a személyimet.

Ich will meinen Wagen dort lassen.

Ott akarom hagyni a kocsimat.

Das kann man nicht so lassen.

- Ezt nem lehet így hagyni.
- Ez nem maradhat így!

Du hättest mich singen lassen sollen.

Hagynod kellett volna engem énekelni.

Ich habe mein Fahrrad reparieren lassen.

Megjavíttatom a kerékpáromat.

Ich habe meinen Computer reparieren lassen.

Megcsináltattam a számítógépemet.

Ich muss meine Uhr reparieren lassen.

Meg kell csináltatnom az órámat.

Ich bin mich impfen lassen gegangen.

Elmentem beoltatni magam.

Tom hat mich nichts essen lassen.

Nem hagyott enni Tomi.

Ich habe mein Telefon fallen lassen.

Leejtettem a telómat.

Lassen Sie sich das Frühstück schmecken!

Jó étvágyat a reggelihez!

Lassen Sie sich dabei nicht stören!

- Ne hagyja, hogy megzavarják!
- Ne zavartassa magát!