Translation of "Unnötig" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Unnötig" in a sentence and their spanish translations:

Das war unnötig.

Eso no era necesario.

Diese Dinge sind unnötig.

No necesitamos estas cosas.

Lassen Sie uns Krankenhäuser nicht unnötig füllen

No llenemos hospitales innecesariamente

- Das ist nicht nötig.
- Das ist unnötig.

- No es necesario.
- No hace falta.

Wir können nicht sagen, dass keine Kreatur unnötig ist

no podemos decir que ninguna criatura sea innecesaria

Es besteht keine Notwendigkeit, wegen des Ausbruchs unnötig ängstlich zu sein.

No es necesario estar innecesariamente anxiosos acerca del brote.

Um leicht verständlich zu sein, sollte ein Satz nicht unnötig kompliziert sein.

Para que una oración sea fácil de entender, debe evitarse complicaciones innecesarias.

Es ist unnötig den Kuchen zu suchen, weil ich ihn schon gegessen habe.

Es inútil que busques el pastel, porque ya me lo comí.

Wir wollen keinen unnötig langen Kontakt mit anderen Menschen in einem begrenzten Raum haben,

Lo que queremos es que no haya un contacto prolongado entre personas en un espacio cerrado

Die Bemerkung, die du auf der Party über Lisas Gewicht gemacht hast, war total unnötig.

- El comentario que hiciste en la fiesta sobre el peso de Lisa fue totalmente fuera de lugar.
- El comentario que hiciste en la fiesta acerca del peso de Lisa fue totalmente innecesario.

Das „Oxford-Komma“ ist misslich, unnötig und in andere Sprachen außer dem Englischen nicht übernehmbar.

La coma de Oxford es extraña, innecesaria, y no puede ser llevada a otros idiomas distintos del inglés.

Unnötig zu erwähnen, dass der gute Läufer das Duell mit dem schlechten Läufer gewonnen hat.

No hace falta decir que el alfil bueno ganó el duelo con el alfil malo.

Es gibt eine Lampe, die Sie unnötig in diesem Haus verbrennen, oder die sogar Ihren Zustand verletzt.

Hay una lámpara que quemas innecesariamente en esa casa, o incluso que dañará tu estado.

Ihre Prosa ist voll unnötig blumiger, klischeehafter Beschreibungen, und somit dürfte ihr eine Karriere als Autorin von Liebes- und Familienromanen sicher sein.

Su prosa está llena de descripciones floridas y clichés, asegurando su carrera como novelista romántica.