Translation of "Nötig" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Nötig" in a sentence and their spanish translations:

- Ich werde kommen, falls nötig.
- Ich komme, wenn nötig.

Vendré si es necesario.

Es ist mehr nötig.

Se necesita más.

Ist all das nötig?

¿Es necesario todo esto?

Wir haben Geld nötig.

Necesitamos dinero.

Das ist nicht nötig.

- No es necesario.
- No hace falta.

- Tu, was immer nötig ist!
- Tun Sie, was immer nötig ist!

Haz lo que haya que hacer.

Ich habe deine Hilfe nötig.

Necesito tu ayuda.

Hier ist kein Komma nötig.

Una coma no es necesaria aquí.

Das ist wirklich nicht nötig.

Eso no es realmente necesario.

Ich werde kommen, falls nötig.

Vendré si es necesario.

Tom redete lauter als nötig.

Tom hablaba más fuerte de lo necesario.

Eine starke Führung war nötig.

Se necesitaba un liderazgo fuerte.

- Kompliziere die Sache nicht mehr als nötig!
- Komplizieren Sie die Angelegenheit nicht mehr als nötig!
- Kompliziert die Sache nicht mehr als nötig!

¡No compliquéis las cosas más de lo necesario!

Es ist nicht nötig, dich vorzustellen.

- No hace falta que te presentes.
- No hace falta que se presente.

Dieser Stuhl hat eine Reparatur nötig.

Esa silla necesita ser reparada.

- Ich versichere Ihnen, dass das nicht nötig ist.
- Ich versichere dir, dass das nicht nötig ist.

Te aseguro que eso no es necesario.

- Du brauchst Urlaub.
- Sie haben Urlaub nötig.

Tú necesitas un día libre.

Wenn nötig, komme ich morgen um neun.

Si es necesario, vendré mañana a las nueve.

- Wir brauchen Geld.
- Wir haben Geld nötig.

Necesitamos dinero.

Es ist nötig, eine Entscheidung zu treffen.

Es necesario tomar una decisión.

Es ist nötig, die Regeln zu beachten.

Es necesario observar las reglas.

Sind Sie sicher, dass das nötig ist?

¿Estáis seguros de que es necesario?

Es ist nötig, dass ich arbeiten gehe.

Es necesario que vaya a trabajar.

Ich werde tun, was immer nötig ist.

Haré lo que sea necesario.

- Das ist nicht nötig.
- Das ist unnötig.

- No es necesario.
- No hace falta.

Es ist nicht nötig, dass er arbeitet.

- Él no necesita trabajar.
- No hay necesidad para él de trabajar.
- No hace falta que trabaje.

Es ist nicht nötig, ein Geschenk mitzubringen.

No es necesario traer un regalo.

Ich denke nicht, dass das nötig ist.

No creo que esto sea necesario.

- Ich versichere Ihnen, dass das nicht nötig sein wird.
- Ich versichere dir, dass das nicht nötig sein wird.

Le aseguro que eso no será necesario.

Ist es nötig, dass ich dir Geld gebe?

¿Necesitas que te dé algo de dinero?

Es ist nicht nötig, dass du morgen kommst.

No es necesario que vengas mañana.

Es ist nicht nötig ein Taxi zu rufen.

No hay necesidad de llamar un taxi.

Gib einem Kind nicht mehr Geld als nötig.

No le dé usted más dinero de lo necesario a un niño.

Ich verstehe nicht warum all das nötig ist.

No comprendo por qué es necesario todo esto.

Es ist nötig, aufs Schlimmste vorbereitet zu sein.

Es necesario que nos preparemos para lo peor.

Es war nötig, die Angelegenheit gründlich zu untersuchen.

Era necesario estudiar el asunto a fondo.

Es ist nicht nötig, dass du das machst.

No es necesario que tú hagas eso.

Er hat eine tägliche Kontrolle seines Blutdrucks nötig.

Él debe medirse la presión sanguínea diariamente.

- Ich werde alles tun, was nötig ist.
- Ich werde alles Notwendige erledigen.
- Ich werde tun, was immer nötig ist.

- Haré lo que haga falta.
- Haré lo que sea necesario.

Dafür ist viel linguistisches Wissen in beiden Sprachen nötig,

Requiere muchos conocimientos lingüísticos en los dos idiomas

Zunächst einmal ist es nötig, dass du früh aufstehst.

Comenzando, es necesario que te levantes temprano.

Es ist nicht nötig, dass du jeden Tag herkommst.

No es necesario que vengas aquí todos los días.

Schone deine Kräfte! Die wirst du noch nötig haben.

Guarde su energía. Usted va a necesitarla más tarde.

Es ist nötig, dass dich mal ein Arzt ansieht.

Necesitas que te vea un médico.

Ich denke, es ist nötig, dass du es tust.

Creo que es necesario que lo hagas.

- Ich brauche deine Hilfe.
- Ich habe deine Hilfe nötig.

Necesito tu ayuda.

- Deine Mutter wird es so oft für dich wiederholen, wie nötig ist.
- Deine Mutter wird es dir so oft wie nötig wiederholen.
- Deine Mutter wird es dir so viele Male, wie nötig ist, wiederholen.

Tu madre te lo repetirá cuantas veces sea necesario.

Vorteile bei Aufgaben haben, für die kognitive Flexibilität nötig ist,

tienen ventajas en las tareas que requieren flexibilidad cognitiva.

Politik ist die Kunst, möglich zu machen, was nötig ist.

La política es el arte de hacer posible lo que es esencial.

- Wir brauchen Geld.
- Wir haben Geld nötig.
- Wir benötigen Geld.

Necesitamos dinero.

Es ist viel Phantasie nötig, um hier neue Sätze hinzuzufügen.

Se necesita mucha imaginación para intentar añadir nuevas oraciones aquí.

Alle wissen guten Rat, nur nicht, wer ihn nötig hat.

Todos saben un buen consejo, pero no saben a quién le hace falta.

Zum jetzigen Zeitpunkt ist es nicht nötig, alles zu verstehen.

No es necesario que entiendas todo en este momento.

Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist.

Yo no uso taxis, a menos que sea absolutamente necesario.

Ich habe dir befohlen, alles zu unternehmen, was nötig ist.

Yo te ordené que hicieras todo lo que fuera necesario.

Es ist kein Schlüssel nötig, man gibt einen Code ein.

No hace falta llave, se mete un código.

Wie viel Zeit wird nötig sein, um es zu ändern?

¿Cuánto tiempo lleva modificarlo?

Es ist viel zu viel Arbeit nötig, um zu schreiben

Por qué, lleva mucho trabajo escribir

- Ich habe deine Ratschläge nicht nötig.
- Ich brauche deine Ratschläge nicht.

Yo no necesito tus consejos.

- Dieser Stuhl muss repariert werden.
- Dieser Stuhl hat eine Reparatur nötig.

Esa silla necesita ser reparada.

Ja, aber es ist nicht nötig, bis zum Ende zu bleiben.

Sí, pero no es necesario quedarse hasta el final.

Es sind viele Jahre der Ausbildung nötig, um Astronaut zu werden.

Lleva muchos años de entrenamiento convertirse en un astronauta.

- Ich brauche keine Erinnerung.
- Es ist nicht nötig, mich zu erinnern.

No necesito recordar.

Es ist nicht nötig, Theologie studiert zu haben, um gläubig zu sein.

No se necesita estudiar teología para ser creyente.

- Ich werde alles tun, was nötig ist.
- Ich werde alles Notwendige erledigen.

- Haré lo que haga falta.
- Haré lo que sea necesario.

Es ist alles andere als nötig, dass meine Familienangehörigen davon Wind bekommen.

Es todo menos necesario que mis parientes se enteren.

Im Lichte dieser Tatsachen könnte es nötig sein, unsere Theorie zu überarbeiten.

A la luz de estos hechos, puede ser necesario revisar nuestra teoría.

- Musst du am Sonntag arbeiten?
- Hast du es nötig, sonntags zu arbeiten?

¿Necesitas trabajar el domingo?

Vor dem Sprechen ist es nötig, den Kern des Problems zu kennen.

Es necesario conocer el problema a fondo antes de hablar.

Ich bin sicher, dass Sie getan haben, was Sie für nötig hielten.

Estoy seguro de que usted ha hecho lo que consideró necesario.

- Alles, was da nötig, damit das Böse triumphiere, ist das Nichthandeln guter Menschen.
- Damit das Böse triumphiere, ist nichts weiter nötig als die Untätigkeit derer, die da gut.

Todo lo que se necesita para que triunfe el mal es que los hombres buenos no hagan nada.

- Bist du sicher, dass das nottut?
- Sind Sie sicher, dass das nötig ist?

¿Estáis seguros de que es necesario?