Translation of "Stab" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Stab" in a sentence and their spanish translations:

Stab eines Maréchal.

batuta de un mariscal.

Durch den Stab eines Marschalls symbolisiert

por el bastón de un mariscal.

Spitze den Stab am Ende etwas an!

Aguce un poco la estaca.

Die Worte, die auf dem Stab jedes französischen Marschalls stehen.

Las palabras inscritas en la batuta de cada mariscal francés.

Die Worte, die auf jedem Stab des französischen Marschalls stehen.

Palabras inscritas en cada Bastón de Mariscal de Francia.

Für diesen Erfolg verlieh Napoleon Saint-Cyr den Stab seines Marschalls.

Por este logro, Napoleón otorgó a Saint-Cyr su batuta de mariscal.

Der militärischen Autorität - Autorität, die durch den Stab eines Marschalls symbolisiert wird.

de autoridad militar: autoridad simbolizada por el bastón de un mariscal.

1804 proklamierte Napoleon sein neues Reich und Soult erhielt den Stab seines Marschalls.

En 1804 Napoleón proclamó su nuevo Imperio y Soult recibió su batuta de mariscal.

Für diesen Sieg verlieh ihm Napoleon schließlich den Stab seines Marschalls - den einzigen, der

Por esta victoria, Napoleón finalmente le otorgó su bastón de mariscal, el único

Nach einer Zeit im Stab von General Hoche trat er der Crack-Avantgarde- Abteilung von

Después de un período en el estado mayor del general Hoche, se unió a la división de

Terror im Krieg… Ornament in Frieden… Die Worte, die auf dem Stab jedes französischen Marschalls stehen.

Terror en la guerra ... ornamento en la paz ... Las palabras inscritas en el bastón de cada mariscal francés.

Zu zeichnen, wurde dann von General Custine bemerkt, der ihm einen Job in seinem Stab gab.

enemigas hizo que el general Custine lo notara, quien le dio un trabajo en su personal.

Sowie Uniformen und Flaggen der Grande Armée und der kaiserlichen Garde… und sogar der Stab eines Maréchal.

así como uniformes y banderas de la Grande Armée y la Guardia Imperial ... e incluso la batuta de un mariscal.

Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich.

Aunque pase por el valle de sombra de muerte, no temeré mal alguno, porque tú estás conmigo; tu vara y tu cayado me infunden aliento.