Translation of "Ende" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Ende" in a sentence and their spanish translations:

...zu Ende.

...se acabó.

- Ende März heiraten wir.
- Wir heiraten Ende März.

Nos casaremos a finales de marzo.

Mission zu Ende.

Se acabó la misión.

Das Ende naht.

El fin se acerca.

Ende vom Lied.

punto.

Bis Ende 2017,

hasta el final de 2017,

Das Ende des Geldes ist das Ende der Liebe.

La escasez de dinero es el final del amor.

- Ende März werden wir heiraten.
- Wir heiraten Ende März.

Nos casaremos a finales de marzo.

- Wir werden Ende März heiraten.
- Wir heiraten Ende März.

Nos casaremos a finales de marzo.

- Du hast das Ende verraten.
- Sie haben das Ende verraten.
- Ihr habt das Ende verraten.

Revelaste el final.

Leider gingen die Nahrungsmittelvorräte vor Ende des Winters zu Ende.

Desgraciadamente, los suministros de comida se agotaron antes del final del invierno.

- Das Ende der Welt ist nah.
- Der Welten Ende naht.

Se acerca el fin del mundo.

Der Alterungsprozess, das Ende.

Senectud, el final.

Aber am anderen Ende

Y en el otro extremo

Ende gut, alles gut.

Bien está lo que bien acaba.

Am Ende verstummte er.

Al final se quedó callado.

Das ist das Ende.

Este es el fin.

Das Ende war nah.

El final estaba cerca.

Alles hat ein Ende.

No hay mal que cien años dure.

Das Ende ist nahe.

- El fin se acerca.
- El fin está cerca.

Alles ist zu Ende.

Todo ha llegado a su fin.

Ende März heiraten wir.

Nos casaremos a finales de marzo.

Tom war Ende Dreißig.

Tom tenía cerca de cuarenta años.

Das Ende kam plötzlich.

El final se precipitó.

Du bist am Ende.

Estás atrapado.

Einen bis zum Ende oder das Böse bis zum Ende verteidigen

defendiendo a uno hasta el final o malvado hasta el final

- Alles muss ein Ende haben.
- Alles muss einmal ein Ende haben.

Todo tiene que llegar a un fin.

Nicht das Ende jeder Abrechnung Zyklus, das Ende eines jeden Monats.

No es el final de cada facturación ciclo, al final de cada mes.

- Ich glaube, es ist zu Ende.
- Ich glaube, er ist zu Ende.
- Ich glaube, sie ist zu Ende.

- Creo que se ha terminado.
- Creo que se ha acabado.
- Creo que ha concluido.

- Der Monat geht dem Ende zu.
- Der Monat nähert sich seinem Ende.

El mes se acerca a su fin.

- Das Treffen war fast zu Ende.
- Die Sitzung war fast zu Ende.

La reunión casi había terminado.

Diese Mission... ist zu Ende.

Esta misión... ...se acabó.

Diese Mission... ...ist zu Ende.

Esta misión... ...se acabó.

Der Mondzyklus geht zu Ende.

El final del ciclo lunar mensual.

Was ist am Ende passiert

que pasó al final

Wir haben das Ende erreicht

llegamos al final

Das Wikingerzeitalter war zu Ende.

La era vikinga había llegado a su fin.

Mein Film ist zu Ende.

Se me acabó el rollo.

Seine Nörgeleien finden kein Ende.

Sus quejas no tienen fin.

Seine Herrschaft kam zum Ende.

Su reinado llegó a su fin.

Der Tag geht zu Ende.

El día se acerca a su fin.

Meine Geduld ist zu Ende.

Mi paciencia se agotó.

Am Ende habe ich gewonnen.

Terminé ganando.

Am Ende schliefen beide ein.

- Al final los dos se quedaron dormidos.
- Al final las dos se quedaron dormidas.

Meine Geduld ist am Ende.

Se me ha agotado la paciencia.

Mein Vortrag geht zu Ende,

Mi charla está por terminar,

Ende März werden wir heiraten.

Nos casaremos a final de marzo.

Am Ende währt nichts ewig.

A fin de cuentas, nada dura para siempre.

Er näherte sich seinem Ende.

Él se acercaba a su fin.

Das Ende krönt das Werk.

El fin corona la obra.

Das Ende ist viel interessanter.

El final es mucho más interesante.

Der Lärm nahm kein Ende.

El ruido era incesante.

Alles muss ein Ende haben.

Todo debe terminar.

Unser Ölvorrat geht zu Ende.

Nuestra reserva de petróleo se está agotando.

Der Krieg war zu Ende.

La guerra había terminado.

Die Schule ist zu Ende.

- Se acabó la escuela.
- Se acabaron las clases.

Unsere Nahrungsmittel gingen zu Ende.

Se nos agotó la comida.

Der Herbst geht zu Ende.

Se nos va el otoño.

Das Jahr geht zu Ende.

Se nos va el año.

Er wartete bis zum Ende.

Esperó hasta el final.

Bekomme ich am Ende Besucher.

termino teniendo visitas.

Am Ende eines jeden Monats.

al final de cada mes.

Ich werde am Ende reden

Voy a terminar hablando de

60 Sekunden und am Ende

60 segundos y al final

- Ende gut, alles gut.
- Alles ist gut, solange es ein gutes Ende hat.

- A buen fin no hay mal principio.
- Bien está lo que bien acaba.

Das Ende des Ersten Weltkriegs bedeutete auch das Ende der Monarchie in Deutschland.

El final de la Primera Guerra Mundial también significó el fin de la monarquía en Alemania.

- Du musst deinen Plan zu Ende führen.
- Sie müssen Ihren Plan zu Ende führen.
- Ihr müsst euren Plan zu Ende führen.

Debes proseguir con tu plan.

- Oh, das Ende hat mir nicht gefallen.
- Ach, das Ende gefiel mir gar nicht.

Oh, no me gustó el final.

Verstanden. Kommen vorbei. Danke. Bear Ende.

Recibido. Ya vamos. Gracias. Fuera.

Am Ende davon Millionen von Fledermäusen

al final de esto, millones de murciélagos

Die Ferien kamen schließlich zum Ende.

Ya se acabaron las vacaciones.

Am Ende wurde der Dichter verrückt.

El poeta se volvió loco al final.

Die Erzählung näherte sich einem Ende.

La narración se aproximó a una conclusión.

Die Regenzeit beginnt gegen Ende Juni.

La temporada de lluvias comienza a finales de junio.

Wir werden bis zum Ende durchhalten.

Nosotros resistiremos hasta el final.

Meine Geduld geht langsam zu Ende.

Mi paciencia se agotaba lentamente.

Ich bin am Ende meiner Geduld.

Estoy al límite de mi paciencia.

Ich werde bis zum Ende bleiben.

Me quedaré hasta el final.

Er fuhr Ende Mai nach Paris.

Se fue a París a fines de mayo.

Das Treffen war fast zu Ende.

La reunión casi había terminado.

Willst du nicht zu Ende essen?

¿No te vas a terminar tu cena?

Die Geschichte hatte ein glückliches Ende.

La historia tenía un final feliz.

Das wird kein gutes Ende nehmen.

Esto no va a acabar bien.

Heute ist das Ende der Unabhängigkeit.

Hoy es el fin de la independencia.

Die Sitzung war fast zu Ende.

La reunión casi había terminado.

Ich kann das Ende nicht sehen.

No puedo ver el final.