Translation of "Stehen" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Stehen" in a sentence and their spanish translations:

- Stehen bleiben!
- Bleib stehen!
- Bleiben Sie stehen!
- Bleibt stehen!

- Sostenlo.
- Sostenedlo.
- Sosténgalo.
- Sosténganlo.
- Sosténganla.
- Sosténgala.
- Sostenla.
- Sostenedla.

Bleib stehen!

¡Deténganse!

Wir stehen.

- Estamos de pie.
- Estamos en pie.

- Bleibe bitte stehen!
- Bleiben Sie bitte stehen!

Por favor, permanezcan de pie.

- Bleib da stehen!
- Bleiben Sie da stehen!

- Párate aquí.
- Detente aquí.
- Párese aquí mismo.
- Párate aquí mismo.

Stehen Sie auf!

- ¡Levántese!
- ¡Levántense!

- Bleib stehen, oder ich schieße.
- Bleibt stehen, oder ich schieße.
- Bleiben Sie stehen, oder ich schieße.

Alto o disparo.

Uns stehen ein Flugzeug

Bien, tenemos una avioneta.

Und immer noch stehen

y aún de pie

Sie stehen unter Arrest.

Usted está bajo arresto.

Stehen Sie bitte auf.

- Póngase de pie, por favor.
- Párese, por favor.

Wir stehen für Demokratie.

Apoyamos la democracia.

Die Fenster stehen offen.

Las ventanas están abiertas.

Bleiben Sie nicht stehen.

No te quedes de pie.

Krokodile stehen unter Naturschutz.

El cocodrilo es un animal protegido.

Wo soll ich stehen?

¿Dónde me paro?

Ich kann nicht stehen.

- No puedo soportar.
- No puedo resistir.
- No puedo estar de pie.

Ich würde gerne stehen.

Me gustaría quedarme de pie.

Sie stehen unter Eid.

- Está bajo juramento.
- Tú estás bajo juramento.

Ich schlafe im Stehen.

Me duermo de pie.

Ich bleibe stehen, danke!

¡Me quedaré de pie, gracias!

Vor einer Kamera stehen,

ponte delante de una cámara,

- Lass dein Getränk nie unbeaufsichtigt stehen!
- Lasst euer Getränk nie unbeaufsichtigt stehen!
- Lassen Sie Ihr Getränk nie unbeaufsichtigt stehen!

Nunca dejes tu bebida desatendida.

- Du scheinst unter Stress zu stehen.
- Sie scheinen unter Stress zu stehen.

Pareces estresado.

- Ich war außerstande, noch länger zu stehen.
- Ich konnte nicht mehr stehen.

No podía seguir parado.

- Beiderseits des Flusses stehen Bäume.
- Auf beiden Seiten des Flusses stehen Bäume.

Hay árboles a ambos lados del río.

Wir stehen auf derselben Seite.

Estamos del mismo lado.

Kurz vor einer Mathematikprüfung stehen --

tan solo preparándose para hacer la prueba,

Wir stehen unter seinem Befehl.

Estamos bajo sus órdenes.

Welche Zahlungsarten stehen zur Verfügung?

¿Qué alternativas de pago están disponibles?

Diese Stühle stehen im Weg.

Esas sillas están en el camino.

Die Uhr ist stehen geblieben.

El reloj se paró.

In dieser Straße stehen Parkuhren.

En esa calle hay parquímetros.

Sie stehen unter der Dusche.

Ellas están en la ducha.

Auf wessen Seite stehen Sie?

¿Del lado de quién estás?

Sie stehen auf der Liste.

Estás en la lista.

Kurze Haare stehen ihm besser.

El pelo corto le queda mejor.

Die Winterferien stehen kurz bevor.

Falta poco para las vacaciones de invierno.

Im Regal stehen nur Bücher.

En el estante solo hay libros.

Der Junge blieb still stehen.

El niño se quedó callado.

Die Zeit bleibt nicht stehen.

El tiempo no se detiene.

Wann stehen Sie normalerweise auf?

¿A qué hora acostumbra usted a levantarse?

Meine Uhr ist stehen geblieben.

Mi reloj está parado.

Bleibe stehen so wie jetzt.

Quédate parado tal como ahora.

Kurze Haare stehen ihr besser.

Te queda mejor el pelo corto.

Wie kannst du davor stehen?

¿Cómo puedes estar frente a eso?

- Wie viele Apfelbäume stehen in deinem Obstgarten?
- Wie viele Apfelbäume stehen in Ihrem Obstgarten?
- Wie viele Apfelbäume stehen in eurem Obstgarten?

¿Cuántos manzanos hay en vuestro huerto?

- Rings um den Teich stehen viele Bäume.
- Rund um den Teich stehen zahlreiche Bäume.

Hay muchos árboles alrededor de la laguna.

Und bedeutet buchstäblich "über allem stehen".

y significa, literalmente, "estar por encima de todo".

Heutzutage stehen wir vor weiteren Problemen.

Hoy en día, enfrentamos algunos problemas más.

Die Rosen stehen in voller Blüte.

Las rosas están en plena floración.

Dann blieb der Motor plötzlich stehen.

Entonces el motor dejó de funcionar de repente.

Im Park stehen viele hohe Bäume.

Hay muchos árboles altos en el parque.

Die Chancen stehen günstig für ihn.

Las chances están a su favor.

Tausend fette Jahre stehen uns bevor.

Nos esperan mil años de vacas gordas.

In diesem Raum stehen viele Möbel.

- Hay muchos muebles en esta sala.
- Hay muchos muebles en este cuarto.

Der Industrie stehen einige Änderungen bevor.

Le esperan algunos cambios a la industria.

Alte Leute stehen sehr früh auf.

- Los viejitos se levantan muy temprano.
- Los tatitas se levantan muy temprano.

Auf dem Tisch stehen zwei Teller.

Hay dos platos encima de la mesa.

- Halte dort an.
- Bleib dort stehen.

Detente ahí.

Der Mund blieb ihnen offen stehen.

- Se quedaron con la boca abierta.
- Se quedaron boquiabiertos.
- Se quedaron sin palabras.
- Los dejaron sin habla.

Es stehen Menschenleben auf dem Spiel.

Hay vidas en peligro.

Lasse das Schlafzimmerfenster nicht offen stehen.

No dejes la ventana del dormitorio abierta.

Jemand ließ die Bürofenster offen stehen.

Alguien dejó las ventanas de la oficina abiertas.

Er muss immer im Mittelpunkt stehen.

Él necesita ser el centro de atención.

Sie muss immer im Mittelpunkt stehen.

Ella necesita ser siempre el centro de atención.

Wir stehen am Rande eines Krieges.

Estamos al borde de la guerra.

Niemand bleibt stehen, um ihm zuzuhören.

Nadie se detiene a escucharlo.

Diese neuen Fahrzeuge stehen zum Verkauf.

Estos nuevos coches están a la venta.

Die Chancen stehen schlecht für uns.

Las chances están en nuestra contra.