Translation of "Landes" in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "Landes" in a sentence and their spanish translations:

- Die Schulden des Landes werden größer.
- Die Schulden des Landes wachsen.

La deuda nacional está aumentando.

Die Wirtschaft des Landes wächst.

La economía de ese país está creciendo.

Ich will außer Landes reisen.

Quiero viajar al extranjero.

Sie zeigt die Nettokalorienquote jedes Landes.

Muestra las brechas netas de calorías en cada país del mundo.

Arbeiter ist der Baustein eines Landes

trabajador es el bloque de construcción de un país

Die Schönheit dieses Landes ist unbeschreiblich.

La belleza de este país es indescriptible.

Die Regierung dieses Landes ist stabil.

El gobierno de aquel país se encuentra estable.

Ein Teil dieses Landes gehört mir.

Una parte de este país me pertenece.

Die Schulden des Landes werden größer.

La deuda nacional está aumentando.

Sie verbrauchten alle Bodenschätze des Landes.

Han acabado con todos los recursos del país.

Die Rückständigkeit jenes Landes ist wohlbekannt.

El atraso de ese país es bien conocido.

Was sind die Haupterzeugnisse dieses Landes?

¿Cuáles son los productos principales de este país?

- Wir alle widmeten uns der Entwicklung unseres Landes.
- Wir widmeten uns alle der Entwicklung unseres Landes.

Todos nosotros nos dedicamos al desarrollo de nuestro país.

Die Rose ist die Nationalblume dieses Landes.

La rosa es la flor nacional de este país.

Die Regierung dieses Landes unterdrückt seine Bevölkerung.

El gobierno de este país oprime a su pueblo.

Die Verfassung des Landes ist sehr demokratisch.

La constitución del país es muy democrática.

Wir besuchten die historischen Stätten des Landes.

Visitamos los lugares históricos del país.

Dieser Teil des Landes gehört meiner Stiefmutter.

Esta parte de la tierra le pertenece a mi madrastra.

Die Gesetze des Landes müssen befolgt werden.

Hay que respetar las leyes del país.

Ich kenne die Flagge dieses Landes nicht.

No conozco la bandera de este país.

- Adrian gehört einer alteingesessenen Familie des Landes an.
- Adrian gehört einer der alteingesessenen Familien des Landes an.

Adriano pertenece a una familia tradicional en el país.

Und eröffnete 1972 den ersten Schlangenpark des Landes.

y en 1972 abrió el primer parque de víboras del país.

Es entspricht dem BIP eines Landes wie Österreich.

o el monto del PIB de Austria.

Eines der wichtigsten Erzeugnisse dieses Landes ist Kaffee.

Uno de los principales productos de este país es el café.

Die Hauptstadt des Landes liegt auf dem Äquator.

La capital del Estado está justo en el ecuador.

In diesem Teil des Landes schneit es selten.

En esta parte del país casi no nieva.

Mein Name erschien in allen Zeitungen unseres Landes.

Mi nombre apareció en todos los periódicos de nuestro país.

Dieser See ist einer der tiefsten des Landes.

Este lago es uno de los más profundos del país.

Die Wirtschaft des Landes steht vor dem Zusammenbruch.

La economía del país está a punto de colapsarse.

Diese Schule ist eine der besten des Landes.

Esta es una de las mejores escuelas del país.

Die aktuelle Situation des Landes ist nicht gut.

La situación actual del país no es buena.

Das Klima dieses Landes ist kalt und trocken.

El clima de este país es frío y seco.

Der Tourismus ist wichtig für die Wirtschaft meines Landes.

El turismo es importante para la economía de mi país.

Die Wirtschaft des Landes hängt von der Landwirtschaft ab.

La economía del país depende de la agricultura.

Die Bank hat Filialen in allen Teilen des Landes.

El banco tiene sucursales por todo el país.

Die Jugend unseres Landes interessiert sich nicht für Politik.

La juventud de nuestro país no se interesa por la política.

Ich bin mit den Sitten dieses Landes nicht vertraut.

No estoy familiarizado con las costumbres de este país.

Die Region brüstet sich mit den schönsten Frauen des Landes.

La región presume de las mujeres más guapas del país.

Die Sitten und Gebräuche eines Landes spiegeln seine Kultur wider.

Los usos y costumbres de un país reflejan su cultura.

Und diese Region ist historisch ein Top-Kokaproduzent des Landes.

Y esta región ha sido históricamente una de las principales productoras de coca en el país

Der Präsident des größten Landes der Welt versteht kein Englisch.

El presidente del país más grande del mundo no entiende inglés.

Der Geburtsort meiner Mutter befindet sich im Osten unseres Landes.

- Donde nació mi madre, está situado en el este de nuestro país.
- El lugar de nacimiento de mi madre se encuentra en el este del país.

Jenes Land mischte sich in die innenpolitischen Angelegenheiten unseres Landes ein.

Aquel país intervino en los asuntos internos de nuestra nación.

Er leitete den Tempel und führte die Taoisten des gesamten Landes.

Él dirigía el templo y lideraba a los taoístas de todo el país.

Aber ohne Straßen, Märkte, Banken und Verbindungen zum Rest des Landes

pero sin carreteras, mercados, bancos y conexiones con el resto del país

Darin investiert, diese Gemeinden mit dem Rest des Landes zu verbinden,

invierta en conectar estas comunidades con el resto del país

Kaum ein Drittel der Bevölkerung dieses Landes hat Zugang zum Internet.

Apenas un tercio del país tiene acceso a la red.

Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.

Nadie podrá ser arbitrariamente detenido, preso ni desterrado.

Tom war traurig, als die Mannschaft seines Landes aus dem Turnier ausschied.

Tom estaba triste cuando el equipo de su país fue eliminado del torneo.

Es wird reichlich Elektrizität benötigt, um den Energiebedarf eines Landes zu decken.

Se necesita una gran cantidad de electricidad para satisfacer las necesidades energéticas de un país.

Kein Land sollte sich in die inneren Angelegenheiten eines anderen Landes einmischen.

Ningún país debería interferir en los asuntos internos de otros países.

Wenn du außerhalb des Landes bist, kannst du in den Konsulaten abstimmen.

Si estás fuera del país, puedes votar en los consulados.

Darüber hinaus kann diese Technologie auch in vielen Klassen unseres Landes nicht eingesetzt werden.

Además, esta tecnología no se puede utilizar incluso en muchas clases en nuestro país.

Die Erfolge der vorgenommenen Veränderungen sind hauptsächlich in den östlichen Regionen des Landes sichtbar.

Los resultados de los cambios efectuados, son visibles sobre todo en las regiones del este.

Ich bin eine der schönsten Routen unseres Landes im Sommer mit dem Fahrrad gefahren.

Hice una de las rutas más lindas de nuestro país en bicicleta durante el verano.

Die ukrainischen Behörden haben den Beschluss gefasst, die Militäroperation im Osten des Landes nicht zu stoppen.

Las autoridades ucranianas tomaron la decisión de no detener la operación militar en el oriente del país.

Ein Reisepass weist dich als Bürger eines Landes aus und erlaubt dir, in fremde Länder zu reisen.

Un pasaporte te identifica como ciudadano de un país y te permite viajar a países extranjeros.

Der Konsul Belgiens lud uns zum Tee in ein unweit der Botschaft seines Landes gelegenes Restaurant ein.

El cónsul de Bélgica nos invitó al té en un restaurante ubicado cerca de la embajada de su país.

Ein Botschafter ist ein ehrenwerter Mensch, der ins Ausland entsandt wurde, um zum Wohle seines Landes zu lügen.

Un embajador es un hombre honesto enviado al extranjero a mentir por el bien de su país.

Es ist das erste Mal in der Geschichte des Landes, dass gefordert wird, die Immunität eines Staatschefs aufzuheben.

Es la primera vez en la historia del país que se pide levantar la inmunidad de un jefe de Estado.

- Der Verbrecher wurde ins Ausland verbannt.
- Der Verbrecher wurde des Landes verwiesen.
- Man schickte den Verbrecher ins Exil.

El criminal fue exiliado.

Jeder hat das Recht, an der Gestaltung der öffentlichen Angelegenheiten seines Landes unmittelbar oder durch frei gewählte Vertreter mitzuwirken.

Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos.

- Putin bedankte sich in der Neujahrsnacht bei den Bürgern der Russischen Föderation für ihre Bereitschaft, für die Interessen des Landes einzustehen.
- Putin bedankte sich in der Neujahrsnacht bei den Bürgern der Russischen Föderation für ihre Bereitschaft, die Interessen des Landes zu verteidigen.

Putin en la noche de año nuevo agradeció a los ciudadanos rusos por la presteza a salvaguardar los intereses del país.

Wenn eine normaler Mensch eine Flaschenpost verschickt, so nur aus einer kindlichen Träumerei heraus. Wenn Christoph Kolumbus eine verschickt, so steht das Schicksal eines ganzen Landes auf dem Spiel.

Cuando una persona normal manda un mensaje en una botella, es sólo una fantasía infantil. Cuando Cristóbal Colón manda un mensaje en una botella el destino de todo un país está en juego.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.