Translation of "Eines" in Turkish

0.038 sec.

Examples of using "Eines" in a sentence and their turkish translations:

- Wählen Sie eines dieser Produkte!
- Wähle eines dieser Produkte!
- Wählt eines dieser Produkte!

Bu ürünlerden birini seç.

Während eines Standardtest,

Standart test sürecinde bir gün,

Eines meiner Traumsachen

Benim hayalimdeki şeylerden bir tanesi

Versprich mir Eines!

Bana bir şey söz ver.

Ich probierte eines.

Birinin tattım.

über die Sanftmut eines kleinen Jungen, der eines Tages erschien,

bir gün ortaya çıkan küçük bir çocuğun kibarlığı hakkında

Das Gehalt eines Lehrers ist niedriger als das eines Anwalts.

Öğretmen maaşı avukat maaşından daha düşük.

Das Gehalt eines Lehrers ist niedriger als das eines Rechtsanwalts.

Bir öğretmenin maaşı bir avukatınkinden daha azdır.

Der Schwanz eines Fuchses ist länger als der eines Kaninchens.

Tilkinin kuyruğu tavşanınkinden uzundur.

Die Ohren eines Kaninchens sind länger als die eines Fuchses.

Bir tavşanın kulakları bir tilkininkinden daha uzundur.

- Eines Tages wirst du tot sein.
- Eines Tages seid ihr tot.
- Eines Tages werden Sie tot sein.

Bir gün öleceksin.

Eines möchte ich klarstellen:

Bir konuda açık olmak istiyorum.

Eines dieser Mädchen, Stella,

Bugün, Stella, kendisi o kızlardan biri,

eines der 7 Weltwunder

dünyanın 7 harikasından bir tanesi

Kurzgeschichte eines unehelichen Kindes

Gayrimeşru bir çocuğun kısacası başarı öyküsü

Ich brauche nur eines.

Sadece bir şeye ihtiyacım var.

Lass mich eines sagen.

Bir şey söyleyeyim.

Eines will ich sagen.

Bir şey söylemek istiyorum.

Ich werde eines nehmen.

Bir tane alacağım.

Es ist die Geschichte eines Jungen, eines Mädchens und einer Katze.

O, bir oğlan, bir kız ve bir kedinin hikayesi.

Die Haut eines Hais ist viel rauer als die eines Thunfisches.

Bir köpek balığının derisi bir ton balığınınkinden daha kabadır.

Der Verzehr eines Hundes unterscheidet sich nicht vom Verzehr eines Rinds.

Bir köpek yemek, bir inek yemekten farklı değildir.

- Komm nach Ablauf eines Jahres wieder!
- Kommen Sie nach Ablauf eines Jahres wieder!
- Kommt nach Ablauf eines Jahres wieder!

Bir yıl içinde geri gel.

- Die Härte eines Diamanten ist 10.
- Die Härte eines Diamanten beträgt 10.

Elmasın sertliği 10'dur.

- Kurz ist das Leben eines Schmetterlings.
- Das Leben eines Schmetterlings ist kurz.

Bir kelebeğin ömrü kısadır.

Unterschätze nicht die unglaubliche Kraft eines einfachen Lächelns und eines freundlichen Wortes.

Basit bir tebessüm ve nezaket sözünün yaratacağı muazzam etkiyi hafife alma.

- Eines Tages tötete er sich selbst.
- Eines Tages brachte er sich um.

Bir gün kendini öldürdü.

eines Herzversagens im Stuhl saß.

kalp yetmezliğinin tüm işaretleri.

eines der ältesten erhaltenen Bauwerke

en eski ayakta kalan yapılardan da bir tanesi

Er starb eines unnatürlichen Todes.

O doğal olmayan bir ölümle öldü.

Ich traf sie eines Wintertages.

Herhangi bir kış gününde ona rastladım.

Ich las eines seiner Werke.

Onun eserlerinden birini okudum.

Er starb eines natürlichen Todes.

O, doğal nedenlerden öldü.

Eines Menschen Leben ist heilig.

İnsan hayatı kutsaldır.

Tom ist Besitzer eines Eiscafés.

Tom bir dondurma dükkanı sahibidir.

Tom war Opfer eines Taschendiebs.

Tom bir yankesicinin kurbanıydı.

Eines hat sich nicht verändert.

Bir şey değişmedi.

Er starb eines traurigen Todes.

O, hüzünlü bir ölümle öldü.

Eines der Fenster war kaputt.

- Camlardan biri kırıldı.
- Pencerelerden biri kırıldı.

Das ist eines meiner Lieblingsbücher.

Bu benim en sevdiğim kitaplardan biridir.

Tom starb eines natürlichen Todes.

- Tom eceliyle öldü.
- Tom doğal nedenlerle öldü.

Eines habe ich nicht erwähnt.

Bahsetmediğim bir şey var.

Tom ist Mitglied eines Autofreundeklubs.

Tom motor hayranları kulübünün bir üyesidir.

Tom ist Besitzer eines Theaters.

Tom bir tiyatro sahibidir.

Eines deiner Bremslichter ist durchgebrannt.

Fren lambalarından biri yanmış.

Darf ich eines davon haben?

Bunlardan birini alabilir miyim?

Dies ist eines meiner Lieblingslieder.

Bu sevdiğim şarkılardan biridir.

Eines ist gleich hinter dir!

Tam arkanda biri var!

Eines Tages wirst du verstehen.

Bir gün anlayacaksın.

Dies sind Knochen eines Menschen.

Bunlar bir insandan gelen kemiklerdir.

Tom ist Sohn eines Rennfahrers.

- Tom bir yarış pilotunun oğlu.
- Tom bir araba yarışçısının oğlu.

Tom war Opfer eines Verbrechens.

Tom bir suçun kurbanıydı.

Tom ist Geschäftsführer eines Milliardenunternehmens.

Tom milyar dolarlık bir şirketin CEO'sudur.

Tom wurde Opfer eines Identitätsdiebstahls.

- Tom kimlik hırsızlığının kurbanıydı.
- Tom bir kimlik hırsızlığının kurbanıydı.

Während eines Fluges ändert sich das Gewicht eines Flugzeuges durch den Treibstoffverbrauch beständig.

Bir uçuş sırasında uçak yakıt tüketirken uçağın ağırlığı sürekli değişir.

Tycho Brahe beobachtete die Sterne nur mit Hilfe eines Kompasses und eines Sextanten.

Tycho Brahe yıldızları gözlemek için sadece bir pusula ve bir sekstant kullanırdı

- Bitte gib mir eines deiner Bilder.
- Bitte geben Sie mir eines Ihrer Bilder.

Lütfen bana resimlerinden bir tanesini ver.

- Eines Tages wirst du die Wahrheit erfahren.
- Eines Tages wirst du die Wahrheit kennen.
- Eines Tages werden Sie die Wahrheit kennen.

Gerçeği bir gün öğreneceksin.

- Deine Bemühungen werden sich eines Tages lohnen.
- Deine Mühen werden sich eines Tages auszahlen.
- Deine Mühen werden eines Tages Früchte tragen.

Çabalarınız bir gün meyve verecek.

- Die Wolke hatte die Gestalt eines Bären.
- Die Wolke hatte die Form eines Bären.

Bulut, ayı biçimindeydi.

Es ist besser, der Kopf eines Hundes zu sein, als der Schwanz eines Löwen.

Bir aslanın kuyruğu olmaktansa bir köpeğin başı olmak daha iyidir.

- Eines Tages wird all dies dir gehören.
- All dies wird eines Tages dir gehören.

Bir gün tüm bunlar sizin olacak.

- Das Glücksspiel ist eines von Toms Untugenden.
- Das Glücksspiel ist eines von Toms Lastern.

Kumar Tom'un kötü alışkanlıklarından biri değil.

- Tom ist der Freund eines Freundesfreundes.
- Tom ist der Freund vom Freund eines Freundes.

Tom, bir arkadaşımın arkadaşının arkadaşı.

Der Verzehr eines wohlschmeckenden Essens ist eines der intensivsten und genussvollsten Vergnügen des Lebens.

Lezzetli yiyecek yemek, hayatın en yoğun ve dokunaklı zevklerinden biridir.

Eines Tages saß er am Kai

Rıhtımda otururken bir gün

Das ist eines unserer höchsten Ziele.

Zor hedeflerimizden biri bu.

Arbeiter ist der Baustein eines Landes

işçi bir memleketin yapı taşıdır

Durch den Stab eines Marschalls symbolisiert

sembolize edilen otorite .

Eines der größten Unternehmen heute, Google

Bugünlerin en büyük şirketlerinden bir tanesi olan Google

Ich werde dich eines Tages besuchen.

Bu günlerde sizi görmeye geleceğim.

Nimm die Liebe eines Menschen an!

Bir bireyin sevgisini kabul et.

Tom spielte die Rolle eines Matrosen.

Tom bir denizci rolü oynadı.

Mahjongg ist eines der interessantesten Spiele.

Mahjong en ilginç oyunlardan biri.

Er hat den Rang eines Oberst.

O, albay rütbesine sahiptir.

Die Gefahr eines Erdbebens ist gering.

Küçük bir deprem tehlikesi var.

Wir werden uns eines Tages wiedersehen.

Bir gün tekrar görüşeceğiz.

Ich sah die Gestalt eines Mannes.

Ben bir insan figürü gördüm.

Eines meiner Hobbys ist klassische Musik.

Hobilerimden birisi klasik müzik.

Eines meiner Lieblingslieder ist Hungry Spider.

Favori şarkılarımdan biri Hungry Spider'dır.

Eines Tages wirst du es verstehen.

Bir gün anlarsın.

Ich möchte Tom eines Tages kennenlernen.

Bir gün Tom'la tanışmak istiyorum.

Eines Tages werde ich dich besiegen!

Bir gün seni döverim.

Tom hat den Körper eines Tänzers.

Tom bir dansçının bedenine sahip.

Das ist die Ansicht eines Dilettanten.

O bir amatörün fikri.

Eines Tages werde ich sie heiraten.

Bir gün onunla evleneceğim.

Einige Krankheiten entstehen aufgrund eines Gendefekts.

- Kimi hastalıklar genetik bir bozukluktan meydana gelir.
- Bazı hastalıklar kalıtsal bozukluklardan dolayı oluşur.

Er erreichte den Dienstgrad eines Generals.

O, general rütbesine ulaştı.

Ich habe das Gedächtnis eines Goldfischs.

Japon balığı gibi hafızam var.

Sie ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs.

O bir sinir krizinin eşiğinde.

Er malte das Bild eines Hundes.

O, bir köpek resmi yaptı.

Sie ist Erbin eines großen Vermögens.

O büyük bir servetin (kadın) mirasçısıdır.

Eines Tages ging er zum Arzt.

Bir gün doktoru görmeye gitti.

Er ist der Freund eines Freundes.

O bir arkadaşın arkadaşıdır.