Translation of "Eines" in Hungarian

0.028 sec.

Examples of using "Eines" in a sentence and their hungarian translations:

- Es geschah eines Nachts.
- Das geschah eines Nachts.

Egy éjszaka történt valamikor.

über die Sanftmut eines kleinen Jungen, der eines Tages erschien,

az egy napon felbukkanó vajszívű kisfiúról,

- Tom ist Sohn eines Pfarrers.
- Tom ist Sohn eines Priesters.

Tomi a lelkész fia.

- Eines Tages wirst du tot sein.
- Eines Tages seid ihr tot.
- Eines Tages werden Sie tot sein.

Egy napon halott leszel.

Eines möchte ich klarstellen:

Valamivel kapcsolatban szeretnék nagyon világosan fogalmazni.

Eines dieser Mädchen, Stella,

Egyikük, Stella,

Jeder stirbt eines Tages.

Végül mindenki meghal.

Bitte, gib mir eines!

Adj egyet, kérlek!

Merk dir eines gut!

- Egy dolgot jegyezz meg jól!
- Egy dolgot véss jól az agyadba!
- Egy dolgot véss jól az eszedbe!
- Valamit jegyezz meg jól!
- Egy valamit jegyezz meg jól!

- Eines Tages habe ich ihn getroffen.
- Eines Tages traf ich ihn.

Valamelyik napon találkoztam vele.

Die Haut eines Hais ist viel rauer als die eines Thunfisches.

Egy cápa bőre sokkal érdesebb, mint egy tonhalé.

Die Wertschätzung eines Menschens ist ein Danke in Form eines Lächelns.

Mások értékelése egy mosolyban megnyilvánuló köszönet.

- Du wirst mich eines Tages vergessen.
- Eines Tages wirst du mich vergessen.

Egy napon el fogsz engem felejteni.

Während eines Tiefpunkts letzten Sommer,

Előző nyáron, egyik mélypontunkon,

eines Herzversagens im Stuhl saß.

A szívelégtelenség összes tünete megjelent.

Tom war Opfer eines Taschendiebs.

Tom zsebtolvaj áldozata volt.

Tom ist Sohn eines Pfarrers.

Tom egy plébános fia.

Eines deiner Bremslichter ist durchgebrannt.

Kiégett az egyik féklámpád.

Eines meiner Kinder ist krank.

Beteg az egyik gyerekem.

Sie wurde eines Knaben entbunden.

Fiút szült.

Ist es möglich, den Zahn eines Menschen mit dem eines Tieres zu ersetzen?

Vajon lehetne-e pótolni az embernek a fogát ennek az állatnak a fogával?

- Eines Tages wirst du die Wahrheit erfahren.
- Eines Tages wirst du die Wahrheit kennen.
- Eines Tages werden Sie die Wahrheit kennen.

- Egy napon meg fogod ismerni az igazságot.
- Egy napon megismered az igazságot.

Eines Tages saß er am Kai

Egyszer ült a kikötőben,

Das ist eines unserer höchsten Ziele.

Ha szabad így mondanom, ez az egyik nagyratörő célunk.

Eines Tages wirst du es verstehen.

Egy nap majd megérted.

- Nimm nur eines.
- Nimm nur einen.

Csak egyet vegyél.

Ich habe das Gedächtnis eines Goldfischs.

Olyan a memóriám mint egy aranyhalnak.

Er malte das Bild eines Hundes.

Festett egy képet egy kutyáról.

Eines Tages werden wir es wissen.

Egy napon megtudjuk majd.

Eines Tages brachte er sich um.

- Egy napon megöngyilkolta magát.
- Egy napon öngyilkos lett.

Eines Tages wirst du mir danken.

Egy nap majd még megköszönöd nekem.

Eines Tages wirst du es schaffen.

Egy nap majd megkapod.

Ich bin Opfer eines Taschendiebs geworden.

Egy zsebtolvaj áldozata lettem.

Wir werden uns eines Tages wiedersehen.

Egyszer újra találkozunk.

Eines Tages wird sie berühmt sein.

Egyszer még híres lesz.

Dieser Wind ist Zeichen eines Sturms.

Ez a szél a vihar előjele.

Die Gefahr eines Erdbebens ist gering.

Egy esetleges földrengés valószínűsége nagyon alacsony.

- Ich habe eine.
- Ich habe eines.

Nekem van belőle.

Im Falle eines Feuers Scheibe einschlagen.

Tűz esetén törd ki az ablakot.

Das wirst du eines Tages bereuen.

Egyszer ezt meg fogod bánni.

Ich werde dich eines Tages besuchen.

Meglátogatlak egy nap.

Eines Tages habe ich ihn getroffen.

- Egyszer találkoztam vele.
- Valamikor találkoztam vele.

Sie ist Erbin eines großen Vermögens.

Egy számottevő vagyon örököse.

Ich würde gerne eines davon bekommen.

Nagyon szeretnék egy ilyet.

Tom war eines von drei Kindern.

Tom a három gyerek egyike volt.

Sie ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs.

Az idegösszeomlás határán van.

Ich möchte dich eines Tages wiedersehen.

Egyszer majd szeretnék megint találkozni veled.

Du wirst mich eines Tages vergessen.

- Egyszer elfelejtesz majd.
- El fogsz egy napon engem felejteni.

Eines Tages wirst du es bereuen.

- Megbánod te ezt még.
- Meglásd, sajnálni fogod.

Beruflich ist er Fahrer eines Reisebuses.

Foglalkozását tekintve egy kirándulóbusz sofőrje.

Eines meiner Lieblingslieder ist Hungry Spider.

Az egyik kedvenc dalom a Hungry Spider.

Eines Tages wirst du alles verstehen.

Egy nap mindent megértesz majd.

Tom ist der Inhaber eines Supermarktes.

Tom egy szupermarket tulajdonosa.

Ich ruhte im Schatten eines Baumes.

Lepihentem egy fa árnyékába.

Eines Tages wird Tom berühmt sein.

Egy nap híres lesz Tom.

Eines Tages treffen wir uns wieder.

- Egy szép napon találkozunk mi még.
- Egy nap még összefutunk.

Eines Tages werde ich reich sein.

Egy nap gazdag leszek majd.

Eines Tages werde ich dich besiegen!

- Egy nap majd úgyis legyőzlek!
- Egy szép nap majd legyőzlek!
- Egy szép nap majd győzedelmeskedem feletted!

Eines Tages wirst du mich vergessen.

Egy napon el fogsz engem felejteni.

- Eines der Kinder hat die Türe offenstehen lassen.
- Eines der Kinder hat die Türe offen gelassen.

- Egyik gyerek nyitva hagyta az ajtót.
- Az egyik gyerek nyitva hagyta az ajtót.

- Vielleicht verstehst du das eines schönen Tages mal.
- Vielleicht versteht ihr das eines schönen Tages mal.

Talán egy szép napon megérted majd.

Aber vor allem eines fiel uns auf,

de leginkább mégis az tűnt fel,

In denen die Muttersprache eines Elternteils Spanisch,

ahol az egyik szülő spanyol anyanyelvű volt,

Spricht jemand über den Verlust eines Familienmitglieds,

Ha valaki azt mondja, elvesztette egy családtagját,

Und ich glaube, ich habe hier eines.

és azt hiszem, tudom a megoldást.

Effektiven Einsatz eines Flugzeugs in der Militärgeschichte.

egy repülőgép hatékony használata a katonai történelemben.

Bill hat die Anlagen eines ausgezeichneten Wissenschaftlers.

Vilmosnak megvan a szükséges tehetsége ahhoz, hogy igen jó tudós váljék belőle.

Der Pazifik ist eines der fünf Weltmeere.

A Csendes-óceán az öt világtenger egyike.

Eines Tages wird es dir leid tun.

Majd valamikor folytatod.

Die Lebensdauer eines Schmetterlings beträgt 3 Tage.

A lepkék élete három nap.

Eines Tages wird mein Traum wahr werden.

Egy napon az álmom valóra válik.

Ich schlief beim Lesen eines Buches ein.

Elaludtam, miközben egy könyvet olvastam.

Er ist infolge eines Unfalls taub geworden.

Megsüketült a balesetben.

Das Kerngehäuse eines Apfels esse ich nicht.

Az almacsutkát nem eszem meg.

Läute die Glocke im Fall eines Feuers.

Tűz esetén húzd meg a harangot!

Der Penis ist eines der männlichen Geschlechtsorgane.

A pénisz a férfi egyik nemi szerve.

Wie berechnet man die Kapazität eines Kondensators?

Hogy számítjuk a kondenzátor kapacitását?

Ihr Traum wird eines Tages wahr werden.

Egy napon az álma valóra válik.

Tom schlief beim Lesen eines Buches ein.

Tomi elaludt olvasás közben.

Ihr Haus ist am Fuße eines Berges.

A háza a hegy lábánál van.

Eines Tages will ich ins Ausland gehen.

Egy napon, külföldre akarok menni.

Der Magen ist eines der inneren Organe.

A gyomor egyike belső szerveinknek.

Eines Tages wird dein Traum wahr werden.

Egy napon az álmod valóra válik.

Die Arbeit eines Präsidenten ist sehr interessant.

Egy elnök munkája nagyon érdekes.

Der Zug verspätete sich aufgrund eines Unfalls.

A vonat egy baleset miatt késett.

Tom fing mit Hilfe eines Insektennetzes Insekten.

Tomi lepkehálóval fogdosott össze rovarokat.

Maria bat Tom, eines seiner Zauberkunststückchen vorzuführen.

Mari arra kérte Tomit, hogy adja elő az egyik bűvészmutatványát.

Eines Tages wirst du die Wahrheit kennen.

Egy napon meg fogod ismerni az igazságot.

Dieser Felsen hat die Form eines Tieres.

Ennek a sziklának állatformája van.

Ich will eines Tages mal nach Amerika.

Szeretnék egyszer Amerikába eljutni.

Ich möchte eines Tages dein Land besuchen.

Szeretnék majd elmenni az országodba.