Translation of "Freuen" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Freuen" in a sentence and their spanish translations:

Nicht alle freuen sich darüber.

No a todos les agrada la movida.

Wir freuen uns, dich wiederzusehen.

Nos alegramos de volver a verte.

Wir freuen uns für dich.

Nos alegramos mucho por ti.

Er wird sich echt freuen.

Él va a alegrarse de verdad.

- Wir freuen uns ja so für dich!
- Wir freuen uns ja so für euch!

Nos alegramos mucho por ti.

- Ich würde mich über eine Antwort freuen.
- Wir würden uns über eine Antwort freuen.

Le agradecería una respuesta.

Wir würden uns freuen zu schauen.

Estaremos encantados de mirar.

Er wird sich bestimmt sehr freuen.

Él va a alegrarse de verdad.

Du solltest dich mit Tom freuen.

Deberías estar feliz por Tom.

Einige freuen sich, das Volk leidet.

Algunos gozan, el pueblo sufre.

Wir freuen uns darauf, euch wiederzusehen.

Estamos impacientes por volver a veros.

- Wenn das passiert, dann soll mich’s freuen.
- Es würde mich sehr freuen, wenn das passieren würde.

Si eso llega a suceder me alegraré mucho.

Ich würde mich freuen, wenn du kämest.

Me hará muy feliz si viene.

Er wird sich freuen, dich zu sehen.

Estará contento de verte.

Ich würde mich freuen, dir zu helfen.

Me gustaría ayudarle.

Die Schüler freuen sich, die Lehrer jedoch nicht.

- Los estudiantes son felices, pero los profesores no lo son.
- Los estudiantes están felices, pero los profesores no.

Alle freuen sich darauf, das Spiel zu sehen.

Todos están ansiosos por ver el partido.

Ich dachte, du würdest dich für Tom freuen.

Pensé que estarías feliz por Tom.

Ich würde mich freuen, mit dir zu gehen.

Me encantaría ir con usted.

Meine Mutter wird sich freuen, dich zu sehen.

Mi madre se alegrará de verte.

Wir freuen uns auf den Besuch unseres Onkels.

Esperamos la visita de nuestro tío con el corazón alegre.

Sie wird sich sicher freuen, das zu hören.

Estoy seguro de que le alegrará oír eso.

Meine Frau wird sich auch freuen, dich zu sehen.

Mi mujer también se alegrará de verte.

Ich würde mich freuen, an deiner Stelle zu gehen.

Estaría encantado de ir en tu lugar.

Er scheint sich nicht zu freuen, uns zu sehen.

No parece alegrarse de vernos.

Ich dachte, du würdest dich freuen, mich zu sehen.

- Pensaba que te daría gusto verme.
- Creía que te alegrarías de verme.

Sie wird sich freuen, wenn die dich wiedersehen wird.

Se alegrará de volver a verte.

Hunde wedeln mit dem Schwanz, wenn sie sich freuen.

Los perros menean la cola cuando están contentos.

Ich würde mich freuen, wenn wir mal wieder sprechen könnten.

- Si pudiéramos hablar otra vez, me encantaría.
- Me gustaría mucho repetir la charla.

Ich würde mich freuen, wenn du zu meiner Party kämest.

Me gustaría que vinieras a mi fiesta.

Meinst du, dass es dich freuen würde, berühmt zu sein?

¿Crees que disfrutarías siendo famoso?

„Wenn ich mir das Leben nähme, würden sich bestimmt alle freuen.“ – „Was redest du denn da? Niemand würde sich freuen, wenn du stürbest!“

“Si me suicido, obvio todos estarán felices.” “¡¿Qué estás diciendo?! Nadie estará feliz por tu muerte”.

Wir freuen uns, wieder als unseren Video-Sponsor begrüßen zu dürfen:

Estamos encantados de darle la bienvenida nuevamente como nuestro patrocinador de video:

Es würde uns sehr freuen, wenn du mit uns kommen könntest.

Nos alegraríamos mucho si pudieras venir con nosotros.

Es würde uns sehr freuen, wenn ihr mit uns kommen könntet.

Nos alegraría mucho si pudieran venir con nosotros.

Es würde uns sehr freuen, wenn Sie mit uns kommen könnten.

Nos alegraría mucho que pudiera venir con nosotros.

Ich dachte, zu wissen, dass ich schwanger bin, würde dich freuen.

Pensé que te alegraría saber que estoy embarazada.

Ich würde mich freuen, wenn du immer ehrlich zu mir wärest.

Me gustaría que fueras siempre sincero conmigo.

- Worüber würdest du dich freuen.
- Womit kann man dich glücklich machen?

¿Qué te haría feliz?

Ich würde mich freuen, wenn wir uns mal wieder sehen würden.

Me gustaría que nos volviésemos a ver alguna vez.

Ich würde mich freuen, wenn Sie sich einmal diese Dokumente ansehen könnten.

- Me gustaría que revisaras estos documentos.
- Me gustaría que echaras una ojeada a estos documentos.

Ich dachte, du würdest dich freuen, zu erfahren, dass ich schwanger bin.

Pensé que te alegrarías de saber que estoy embarazada.

- Wir sind froh, dass du wieder da bist.
- Wir freuen uns, dich wiederzusehen.

Estamos felices de verte otra vez.

Es würde mich sehr freuen, wenn du etwas von meiner Limonade trinken würdest.

Me encantaría que tomaras un poco de mi limonada.

- Es würde uns sehr freuen, wenn du mit uns kommen könntest.
- Es würde uns sehr freuen, wenn Sie mit uns kommen könnten.
- Wir würden uns freuen, wenn ihr mit uns kommen könntet.
- Ihr könnt sehr gerne mitkommen.
- Du kannst sehr gerne mitkommen.
- Sie können sehr gerne mitkommen.

Nos alegraría mucho que pudiera venir con nosotros.

Wenn sie erfahren wird, dass du die Blumen gebracht hast, wird sie sich sehr freuen.

Cuando ella sepa que tú trajiste las flores, se alegrará mucho.

- Ich wäre hocherfreut, wenn das wieder passieren würde.
- Es würde mich sehr freuen, wenn das wieder geschehen würde.

Estaría encantado si eso sucediera de nuevo.

Wenn du am Morgen aufstehst, denke daran, was für ein kostbares Privileg es ist, zu leben, zu atmen und sich freuen zu können.

Cuando te levantes por la mañana, acuérdate de lo precioso que es el privilegio de vivir, de respirar, de ser feliz.