Translation of "Würden" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Würden" in a sentence and their turkish translations:

Wir würden nicht Basketball spielen, aber wir würden Fußball spielen

basketbol çok oynamazdık ama futbol oynardık

Mich bald befreien würden.

piyanomun 88 tuşuna koşar oldum.

Würden wir das erhalten.

ne demek istediğimi anlarsınız.

Wir würden gerne helfen.

Biz yardım etmek isteriz.

Würden Sie bitte mitkommen?

Lütfen benimle gelir misin?

Was würden wir tun?

Ne yapardık?

Aber würden Sie das sagen, wenn Sie eine Zeitmaschine bauen würden?

Fakat siz bir zaman makinesi yapsaydınız bunu söyler misiniz?

- Wir würden gern mit Ihnen arbeiten.
- Wir würden gern mit dir arbeiten.
- Wir würden gern mit euch arbeiten.

Sizinle çalışmak istiyoruz.

- Leute, die für dich lügen würden, würden dich anlügen.
- Leute, die für dich lügen würden, werden dich belügen.

Senin için yalan söyleyecek insanlar, sana da yalan söylerler.

- Was würden sie ohne uns machen?
- Was würden sie ohne uns tun?

Onlar bizsiz ne yaparlardı?

- Wir würden gerne mehr darüber erfahren.
- Wir würden gerne etwas darüber wissen.

Onun hakkında bilmek istiyoruz.

Und sie würden Verstecken spielen.

Ve onlar saklambaç oynardı.

Alle dachten, wir würden verlieren.

Herkes kaybolacağımızı düşündü.

Würden Sie mich bitte entschuldigen?

Lütfen bana izin verir misiniz?

Was würden Sie jetzt tun?

Şimdi ne yapardınız?

Wie würden sie das herausbekommen?

Onlar nasıl öğrenirdi?

Würden Sie dieses Dokument unterschreiben?

Bu kağıdı imzalar mısın?

Viele Menschen würden dir zustimmen.

Birçok insan sizinle aynı fikirde olurdu.

Welche Zeitung würden Sie vorziehen?

Hangi gazeteyi tercih edersiniz?

Wie würden wir das schaffen?

Bunu nasıl halledeceğiz?

Würden Sie lieber einen guten Tag

tercihen iyi bir gün mü geçirmek istersiniz,

Wir würden Bett und Heim teilen,

Aynı yatağı ve evi paylaşacaktık,

Ein Drittel der Gletscher schmelzen würden.

buzulların üçte biri erimiş olacak.

Das sie sonst nicht beachten würden.

başka bir şeye odaklanmalarını istedik.

Und wenn wir heute verschwinden würden,

Bugün ortadan kaybolsak

Trotzdem würden sie uns nicht ausschließen

yine de bizi dışlamazlardı yahu

Als würden sie solche Bälle werfen

hani böyle top atarlardı

Wir würden uns freuen zu schauen.

Bakar bakar mutlu olurduk.

Würden Sie bitte das Fenster aufmachen?

Lütfen pencereyi açar mısın?

Würden Sie bitte mein Gepäck hochtragen?

Bagajımı yukarı taşır mısın?

Würden sie mir das Salz geben?

Tuzu bana uzat, lütfen?

Würden Sie mich zum Bahnhof mitnehmen?

Beni istasyona kadar götürebilir misiniz?

Würden Sie bitte die Tür verriegeln?

Lütfen kapıyı kilitler misin?

Würden Sie bitte später wieder kommen?

Lütfen daha sonra tekrar gelir misin?

Wir würden Tom nicht enttäuschen wollen.

Tom'u hayal kırıklığına uğratmak istemiyoruz.

Ich dachte, wir würden zusammen frühstücken.

Beraber kahvaltı yaparız diye düşünmüştüm.

Würden Sie bitte dieses Buch signieren?

Lütfen bu kitabı imzalar mısınız?

Herr Ober, wir würden gerne bestellen.

Bayım, biz sipariş vermek için hazırız.

Ich wusste, dass wir gewinnen würden.

Kazanacağımızı biliyordum.

Ich sagte, wir würden eins bekommen.

Bir tane alacağımızı söyledim.

Was würden denn die Leute denken?

İnsanlar ne düşünür?

Würden Sie bitte dieses Gepäck aufbewahren?

Bu valizi muhafaza eder misiniz?

Würden Sie mir einige Ringe zeigen?

Bana bazı yüzükler gösterir misiniz?

Wir würden nicht lange dafür brauchen.

Onu yapmak bizim için çok uzun sürmezdi.

Würden Sie gerne den Nachtisch bestellen?

Tatlı sipariş etmek ister misin?

Würden Sie uns eine Speisekarte reichen?

Bir menü alabilir miyiz, lütfen?

Wir würden uns etwas Zeit wünschen.

Biraz kendimize zaman ayırmak istiyoruz.

Würden Sie bitte dieses Formular ausfüllen?

Lütfen bu formu doldurur musun?

Würden Sie mir dieses Buch signieren?

Bu kitap üzerinde imzanızı alabilir miyim?

Würden Sie bitte das Fenster schließen?

Lütfen pencereyi kapatır mısın?

Sie sagten, sie würden nicht kämpfen.

Onlar dövüşmeyeceklerini söylediler.

Würden Sie bitte dieses Dokument unterschreiben.

Lütfen bu belgeyi imzalar mısın?

Manchmal denken wir nicht, was wir tun würden, wenn sie uns eine Chance geben würden

bazen bize de şans verseler neler yaparız diye düşünmüyor muyuz

Sie würden sehen, wozu ich fähig war.

Bana baktıklarında neler yapabileceğimi göreceklerdi.

Würden ganze zwei Drittel unserer Gletscher verschwinden.

buzullarımızın üçte ikisi yok olabilir.

Stattdessen würden Sie wohl viel Haferbrei bekommen,

Size daha çok yulaf lapası,

Würden sie nicht weitermachen Breakthrough Starshot umzusetzen.

Breakthrough Starshot'ın uygulanmasına devam etmezler.

Es gibt Männer, die eher sterben würden,

Bir erkeğin, başkasının kalbini

Aber wir würden es jeden Tag hören

mutlaka ama her gün bunu duyardık yahu

Würden Sie mir bitte das Salz reichen?

Bana tuzu uzatır mısın, lütfen?

Würden Sie mir bitte Ihren Pass zeigen?

Bana pasaportunuzu gösterir misiniz, lütfen?

Würden Sie mir bitte ein Taxi bestellen?

Lütfen bana bir taksi çağırır mısın?

Wir würden uns über eine Antwort freuen.

Bir cevaba minnettar olurduk.

Sempai, würden Sie mir ein Eis kaufen?

Senpai, bana biraz yumuşak dondurma alır mısın?

Würden Sie gerne zu meinem Fest kommen?

Partime gelmek ister misin?

Wie denkst du, würden sie es tun?

Onların onu nasıl yapacağını düşünüyorsunuz?

Würden Sie mir bitte den Pfeffer reichen?

Lütfen bana biberi uzatır mısın?

Was würden Sie empfehlen: Spaghetti oder Pizza?

Hangisini tavsiye edersin, spagetti mi yoksa pizza mı?

Würden Sie mir wohl den Koffer reichen?

Bavulu bana verir misiniz lütfen?

Ich wusste, dass aus uns Freunde würden!

Ben arkadaş olacağımızı biliyordum.

Würden Sie mir bitte diesen Rock zeigen?

Lütfen bana o eteği gösterir misin?

Würden Sie bitte erklären, was das ist?

- Bunun ne olduğunu açıklar mısınız?
- Bunun ne olduğunu açıklar mısın?

Würden Sie hier bitte Ihren Namen schreiben?

Adını buraya yazacak mısın?

Sie erwarteten, dass die Briten gewinnen würden.

Onlar İngilizlerin kazanmasını umuyorlardı.

Würden Sie sich bitte diese Unterlagen ansehen?

Lütfen bu evraklara bir göz atar mısın?

Wenige Elefanten würden freiwillig nach Europa wandern.

Az sayıda fil Avrupa'ya gitmek için gönüllü olurdu.

Was würden Sie in dieser Situation tun?

O durumda ne yapardın?

Wir wussten, die Hunde würden uns anbellen.

Köpeklerin bize havlayacağını biliyorduk.

Im Gegenteil, wenn sie es in den Staat bringen würden, würden sie tatsächlich viel mehr Geld bekommen.

Aksine devlete götürseler aslında çok daha büyük paralar alacaklardı

- Wir würden gerne ein Sofa kaufen.
- Wir würden gern ein Kanapee kaufen.
- Wir möchten ein Sofa kaufen.

Biz bir kanepe satın almak istiyoruz.

- Wir würden uns sehr über deinen Besuch freuen.
- Wir würden uns sehr freuen, wenn ihr uns besuchtet.
- Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns einen Besuch abstatteten.

Bizi ziyaret ederseniz çok memnun oluruz.

- Ich dachte immer, Tom und Maria würden heiraten.
- Ich habe immer gedacht, dass Tom und Maria heiraten würden.

Tom ve Mary'nin evleneceklerini her zaman düşündüm.

- Wenn die Sonne nicht wäre, würden wir alle sterben.
- Gäbe es die Sonne nicht, würden wir alle sterben.

Güneş olmasa hepimiz ölürüz.

Würden Sie wahrscheinlich sagen: "Wir könnten Pizza kaufen",

Muhtemelen 'Pizza alalım,' 'Restorana gidelim,' 'Evde pişirelim'

Und vielleicht würden sie mir eine Chance geben.

Belki de bana bir şans vereceklerdi.

Wir würden nach Hause laufen, nicht zur Moschee

camiye değil eve koşardık

Wir würden einfach fernsehen und es so sehen

hemen televizyon başına geçip bu şekilde izlerdik

Sie würden denken, dein Verstand würde plötzlich herauskommen

aklın bir anda çıkıp gideceğini düşünürlerdi

Die meisten würden letztendlich in den Ruin gleiten ...

Çoğu nihayetinde harabeye dönüşecekti.

Unsere Großeltern würden uns an den Wochenenden besuchen.

Bizim büyük ebeveynlerimiz hafta sonlarında bizi görmeye gelirlerdi.

Was würden Sie tun, wenn es wahr wäre?

Gerçek olsa, ne yaparsın?

Würden Sie diesen Brief bitte per Luftpost versenden?

Lütfen bu mektubu havayolu ile postalar mısınız?

Wir würden dieses Produkt gerne in Japan vertreiben.

Bu ürünü Japonya'da dağıtmak istiyoruz.

Würden Sie mir bitte eine Tasse Kaffee einschenken?

Lütfen bana bir fincan kahve koyar mısınız?

Ich dachte, hier würden wir es gemütlich finden.

Burada rahat olacağımızı düşündüm.

Ich sagte Tom, dass wir uns verspäten würden.

Ben Tom'a geç kalacağımızı söyledim.

Entschuldigung, würden Sie mir bitte Ihren Führerschein zeigen?

Affedersiniz, bana sürücü belgenizi gösterebilir misiniz?

Wir würden beide gerne zu deiner Party gehen.

İkimiz de gerçekten partinize gelmek istiyoruz.

- Würdest du bitte gehen?
- Würden Sie bitte gehen?

Lütfen gider misiniz?