Translation of "Darüber" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Darüber" in a sentence and their spanish translations:

Darüber hinaus,

Además de eso,

- Möchtest du darüber reden?
- Möchten Sie darüber reden?

- ¿Quieres hablar al respecto?
- ¿Quieren hablar al respecto?

- Was denkst du darüber?
- Wie denkst du darüber?

¿Qué opinas?

- Du wirst darüber hinwegkommen.
- Sie werden darüber hinwegkommen.

- Te recuperarás.
- Se te pasará.

- Wir werden später darüber reden.
- Wir sprechen später darüber.
- Wir unterhalten uns später darüber.

Hablaremos de esto más tarde.

Denk darüber nach

Piénsalo

Und darüber nachdenken

y piénsalo

Denk darüber nach.

Piénsalo.

Denke darüber nach.

Piénsalo.

Darüber redet er.

De eso es de lo que está hablando.

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.
- Überleg es dir!

- Piénsatelo.
- Piénsalo.

- Niemand wollte darüber sprechen.
- Es wollte niemand darüber sprechen.

Nadie quería hablar de eso.

- Wir sprechen später darüber.
- Wir unterhalten uns später darüber.

Hablaremos de esto más tarde.

- Hast du je darüber nachgedacht?
- Haben Sie je darüber nachgedacht?

¿Alguna vez has pensado en eso?

- Er will nicht darüber sprechen.
- Er will darüber nicht sprechen.

Él no quiere hablar de eso.

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.
- Überleg es dir!
- Denkt darüber nach!
- Denken Sie darüber nach!
- Überlegen Sie es sich!
- Überlegt es euch!

- Piénsatelo.
- Piénsalo.
- Piensa al respecto.
- Piénselo.

Aber niemand sprach darüber.

Pero nadie hablaba de eso.

Und niemand spricht darüber.

Y nadie habla sobre eso.

Amerikanische Zeitungen berichteten darüber,

que periódicos estadounidenses publicaron el golpe de estado en Brasil

Darüber hinaus die Haftstrafe

Por otra parte, la pena de prisión

Ich muss darüber nachdenken.

- Tengo que pensarlo.
- Tengo que pensármelo.

Er musste darüber lachen.

Él no pudo evitar reírse de ello.

Wir sprechen später darüber.

Hablaremos de eso después.

Ich möchte darüber nachdenken.

- Quiero pensármelo.
- Quiero pensarlo.

Mach keine Scherze darüber.

No bromees sobre eso.

Ich spreche darüber nicht.

- No hablo sobre eso.
- No estoy hablando de eso.

Bitte denk darüber nach.

Por favor, piénsatelo bien.

Er wird darüber hinwegkommen.

- Se recuperará.
- Se le pasará.

Darüber bin ich überglücklich.

Estoy sumamente feliz por eso.

Was denken Sie darüber?

- ¿Qué le parece?
- ¿Qué piensa usted de eso?

Was denkst du darüber?

¿Qué piensas de ello?

Können wir darüber reden?

¿Podemos hablar de esto?

Darüber reden wir nie.

- Nunca platicamos de ello.
- Nunca hablamos de ello.

Ich wusste darüber Bescheid.

Yo conocía ese hecho.

Ich werde darüber nachdenken.

Lo pensaré.

Ich habe darüber nachgedacht.

Me lo he estado pensando.

Wissen Sie etwas darüber?

¿Usted sabe algo al respecto?

Versuch, nicht darüber nachzudenken.

Intenta no pensar en eso.

Willst du darüber diskutieren?

¿Quieres discutir al respecto?

Was denkt Tom darüber?

¿Qué opina Tom de eso?

Ich werde darüber schlafen.

Lo voy a consultar con la almohada.

Wie denken Sie darüber?

¿Qué piensa usted de eso?

Ich will darüber reden.

Quiero hablar sobre ello.

Möchten Sie darüber reden?

¿Quieren hablar al respecto?

Tom wusste nichts darüber.

Tom no sabía nada de ello.

Er dachte darüber nach.

Está pensándoselo.

Bitte sprich nicht darüber.

Por favor, no hables de eso.

Hast du darüber nachgedacht?

¿Habéis meditado sobre ello?

Wir müssen darüber sprechen.

Tenemos que hablar de esto.

Denk bitte darüber nach.

Piénsalo, por favor.

- Darüber hinaus überprüfen wir

- Además de eso, comprobamos dos veces

Du kannst darüber bloggen.

Usted puede estar blogueando al respecto.

- Ich möchte lieber nicht darüber reden.
- Ich würde lieber nicht darüber reden.
- Darüber möchte ich lieber nicht reden.

- Prefiero no hablar de eso.
- Preferiero no hablar de eso.

- Ich wollte mit dir darüber sprechen.
- Ich wollte mit Ihnen darüber sprechen.
- Ich wollte mit euch darüber sprechen.

- Yo quería hablar contigo sobre esto.
- Quería hablar de esto contigo.

- Ich möchte mit ihm darüber reden.
- Ich möchte mit ihm darüber sprechen.

Quiero hablar con él al respecto.

Darüber sollten wir uns weder wundern, noch sollten wir uns darüber beklagen.

No nos deberíamos maravillar ni quejar de eso.

- Ich weiß nichts darüber.
- Davon weiß ich nichts.
- Darüber weiß ich nichts.

No sé nada acerca de eso.

- Denk bitte darüber nach.
- Überleg es dir, bitte.
- Bitte denk darüber nach.

Piénsalo, por favor.

- Maria sprach mit ihren Freundinnen darüber.
- Maria sprach mit ihren Freunden darüber.

María habló de ello con sus amigos.

- Was hältst du davon?
- Was denkst du darüber?
- Wie denkst du darüber?

- ¿Qué piensas de eso?
- ¿Qué opinas sobre esto?

- Kümmere dich nicht darum!
- Machen Sie sich darüber keine Sorgen.
- Mach dir darüber keine Gedanken!
- Mach dir darüber keine Sorgen!

- No te preocupes.
- No te preocupes por eso.

Darüber, wie schlecht das ist,

de cómo es perjudicial.

Aber wenigstens reden wir darüber.

Pero por lo menos, ya estamos hablando de eso.

Darüber sollte nicht gestritten werden.

Esto no debería ser controversial.

Nicht alle freuen sich darüber.

No a todos les agrada la movida.

Sprach darüber, was passiert ist

habló de lo que pasó

Darüber hinaus Gasthäuser und Hakanes

Además, posadas y hakanes

Darüber hinaus verschieben sich Magnetpole

Además, los polos magnéticos están cambiando

Denken Sie jetzt darüber nach

piensa en eso ahora

…warf er seine Schwimmhaut darüber.

sino que la cubrió con su manto.

Mach dir darüber keine Sorgen!

No te preocupes por eso.

Ich weiß fast nichts darüber.

No sé casi nada de eso.

Wie denkst du jetzt darüber?

¿Y ahora qué piensas?

Er machte einen Witz darüber.

Él bromeó al respecto.

Tue Gutes und sprich darüber.

Haz buenas acciones y vocifera.