Translation of "Würden" in Russian

0.039 sec.

Examples of using "Würden" in a sentence and their russian translations:

Leute, die für dich lügen würden, würden dich anlügen.

Совравшие ради тебя соврут и тебе.

Wir würden nicht Basketball spielen, aber wir würden Fußball spielen

мы не будем играть в баскетбол, но мы будем играть в футбол

Sie nicht verstehen würden.

не поймут, о чём он говорит.

Mich bald befreien würden.

освободиться от этих эмоций.

Würden wir das erhalten.

у нас получится что-то такое.

Was würden Sie ändern?

Что бы вы изменили?

Wir würden gerne helfen.

Мы хотели бы помочь.

Wir würden gerne frühstücken.

Мы хотели бы позавтракать.

Was würden wir tun?

- Что бы мы стали делать?
- Что бы мы сделали?

Wir würden Geld brauchen.

Нам бы понадобились деньги.

Was würden Sie tun?

что бы вы сделали?

Was würden Sie sagen?

что бы вы сказали?

Aber würden Sie das sagen, wenn Sie eine Zeitmaschine bauen würden?

Но скажете ли вы это, если бы сделали машину времени?

- Wir würden gern mit Ihnen arbeiten.
- Wir würden gern mit dir arbeiten.
- Wir würden gern mit euch arbeiten.

- Нам бы понравилось с тобой работать.
- Нам бы понравилось с Вами работать.
- Мы бы очень хотели с тобой работать.
- Мы бы очень хотели с вами работать.

- Leute, die für dich lügen würden, würden dich anlügen.
- Leute, die für dich lügen würden, werden dich belügen.

Люди, которые будут врать ради тебя, будут врать и тебе.

- Was würden sie ohne uns machen?
- Was würden sie ohne uns tun?

Что бы они без нас делали?

- Wir würden gerne einen Kleinbus mieten.
- Wir würden gerne einen Van mieten.

Мы бы хотели арендовать минивэн.

Alle würden es besser haben,

Всем было бы гораздо лучше.

Würden Sie hier bitte unterschreiben?

Не могли бы вы расписаться здесь, пожалуйста?

Und sie würden Verstecken spielen.

А потом они начинали играть в прятки.

Alle dachten, wir würden verlieren.

Все думали, что мы проиграем.

Würden Sie ein Autogramm geben?

Можно Ваш автограф?

Was würden Sie jetzt tun?

- Что бы ты сейчас сделал?
- Что бы ты стал делать?
- Что бы вы сейчас сделали?
- Что бы вы стали делать?

Ich dachte, wir würden gewinnen.

- Я думал, что мы выиграем.
- Я думал, что мы победим.

Viele Menschen würden dir zustimmen.

Многие бы с тобой согласились.

Welche Zeitung würden Sie vorziehen?

Какую газету бы вы предпочли?

Sie würden es nicht glauben.

- Вы бы этому не поверили.
- Вы бы не поверили.

Wir würden uns sehr freuen.

Мы будем очень рады.

Sicher, diese Hinweise würden kommen,

Несомненно, те, кто войдет,

Würden Sie viel eher antworten?

вы бы скорее ответили?

- Was würden Sie an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle tun?

Что бы Вы сделали на моем месте?

Würden Sie lieber einen guten Tag

вы бы хотели хороший день,

Ein Drittel der Gletscher schmelzen würden.

одна треть ледников растает.

Das sie sonst nicht beachten würden.

на что они обычно не обращают внимания.

Und wenn wir heute verschwinden würden,

поэтому, если бы человечество исчезло сегодня,

Trotzdem würden sie uns nicht ausschließen

тем не менее они не исключают нас

Als würden sie solche Bälle werfen

как они бросают шары, как это

Wir würden uns freuen zu schauen.

Мы были бы рады посмотреть.

Würden Sie mich zum Bahnhof mitnehmen?

Вы не подбросите меня до станции?

Würden Sie bitte die Tür verriegeln?

Вы не запрете дверь?

Ich dachte, wir würden zusammen frühstücken.

Я думал, мы вместе позавтракаем.

Würden Sie mir etwas Bedenkzeit lassen?

Вы не позволите мне немного подумать?

Würden Sie sich einmal kurz vorstellen?

Вы не могли бы коротко представиться?

Würden Sie auch mit uns kommen?

Вы бы не хотели тоже пойти с нами?

Würden Sie bitte dieses Buch signieren?

Вы бы не могли оставить мне свой автограф на этой книге, пожалуйста?

Ich wusste, dass wir gewinnen würden.

- Я знал, что мы выиграем.
- Я знал, что мы победим.

Welche Orte würden Sie gern besuchen?

Какие места Вы бы хотели посетить?

Würden Sie bitte dieses Formular ausfüllen?

Вы не могли бы заполнить эту форму, пожалуйста?

Wir würden nicht lange dafür brauchen.

Это не заняло бы у нас много времени.

Würden Sie uns eine Speisekarte reichen?

Дайте, пожалуйста, меню.

Würden Sie wohl eine Stunde warten?

Не могли бы подождать около часа?

Sie würden ein perfektes Paar abgeben.

Они были бы идеальной парой.

Wir würden uns etwas Zeit wünschen.

- Мы бы хотели потратить немного времени на самих себя.
- Нам хотелось бы немного личного времени.

Würden Sie bitte das Fenster schließen?

Простите, Вы не могли бы закрыть окно?

Sie sagten, sie würden nicht kämpfen.

Они сказали, что не будут драться.

Herr Ober, wir würden gern zahlen!

Официант, мы хотели бы заплатить!

Sie sagten, sie würden uns helfen.

Они сказали, что помогут нам.

Wenn Sie in Infografik erstellen würden,

Если бы вы создали в инфографике,

- Sie würden Ihre E-Mail eingeben.

- Вы поместили бы свой адрес электронной почты.

Manchmal denken wir nicht, was wir tun würden, wenn sie uns eine Chance geben würden

иногда мы не думаем, что бы мы сделали, если бы они дали нам шанс

Wie würden Sie anstelle des Anderen eine solche Informationen wahrnehmen, und würden sie diese überhaupt wahrnehmen?

Как бы вы на месте другого человека восприняли такую информацию и восприняли бы вообще?

Sie würden sehen, wozu ich fähig war.

Они увидят, на что я способна.

Würden ganze zwei Drittel unserer Gletscher verschwinden.

две трети наших ледников растают.

Stattdessen würden Sie wohl viel Haferbrei bekommen,

Напротив, вам бы, скорее всего, подали кашу,

Würden sie nicht weitermachen Breakthrough Starshot umzusetzen.

они бы не продолжили внедрение Breakthrough Starshot —

Es gibt Männer, die eher sterben würden,

Я знаю мужчину, который скорее умрёт,

Aber wir würden es jeden Tag hören

но мы бы слышали это каждый день

Würden Sie mir bitte Ihren Pass zeigen?

Пожалуйста, покажите свой паспорт.

Würden Sie mir bitte ein Taxi bestellen?

Вы не могли бы поймать мне такси?

Würden Sie mir bitte ein wenig helfen?

Вы не могли бы мне немного помочь?

Würden Sie mir bitte den Weg zeigen.

Вы не покажете мне дорогу?

Würden Sie mir bitte das Brot reichen?

Дайте мне хлеб, пожалуйста.

Wir würden uns über eine Antwort freuen.

Мы будем признательны за ответ.

Ich dachte, sie würden dich nicht mögen.

- Я думал, вы им не понравитесь.
- Я думал, ты им не понравишься.

Würden Sie gerne zu meinem Fest kommen?

Не хотите ли вы прийти на мою вечеринку?

Würden Sie mir bitte den Pfeffer reichen?

Вы не передадите мне перец, пожалуйста?

Wir würden gerne die Nacht hier verbringen.

Мы хотели бы остаться здесь на ночь.

Was würden Sie empfehlen: Spaghetti oder Pizza?

Что бы вы посоветовали, спагетти или пиццу?

Würden Sie mir wohl den Koffer reichen?

Ты не передашь мне чемодан, пожалуйста?

Ich wusste, dass aus uns Freunde würden!

- Я знал, что мы подружимся.
- Я знал, что мы будем друзьями.

Würden Sie mir bitte diesen Rock zeigen?

Будьте добры, Вы не могли бы показать мне эту юбку?

Würden Sie hier bitte Ihren Namen schreiben?

Вы напишете здесь ваше имя?

Sie erwarteten, dass die Briten gewinnen würden.

Они ожидали, что британцы победят.

Was würden Sie in dieser Situation tun?

Что бы вы сделали в той ситуации?

Wenn würden Sie für diese Arbeit empfehlen?

Кого бы вы порекомендовали для этой работы?

Würden Sie gerne in der Ukraine wohnen?

Ты бы хотела жить на Украине?