Translation of "Für" in Spanish

0.024 sec.

Examples of using "Für" in a sentence and their spanish translations:

- Schön für dich.
- Schön für euch.
- Schön für Sie.

Bien por ti.

- Einer für alle, alle für einen.
- Einer für alle und alle für einen.

Uno para todos, todos para uno.

…Woche für Monat, Jahr für Jahr.

semana tras semana, año tras año.

- Koche für mich.
- Koch für mich!

- Cocíname.
- Cocina para mí.

„Für wie viele Personen?“ „Für drei.“

"¿Para cuántas personas?" "Para tres."

- Nix für ungut!
- Nichts für ungut!

¡Sin ánimo de ofender!

- Danke für alles.
- Danke für alles!

Gracias por todo.

Einer für alle, alle für einen.

Uno para todos, todos para uno.

- Genug für heute.
- Schluss für heute!

¡Basta por hoy!

- Tu’s für mich!
- Tu das für mich!
- Tu es für mich.

Hacelo por mí.

Für NGOs.

En ONGs,

- Für heute reicht es.
- Das war's für heute.
- Das ist für heute alles.
- Soviel für heute.

Es todo por hoy.

- Danke für deine Unterstützung!
- Danke für Ihre Unterstützung!
- Danke für eure Unterstützung!
- Danke für deine Unterstützung.

Gracias por tu apoyo.

Sowohl für Einzelpersonen, als auch für Familien

para los individuos, las familias,

Wirf für uns eine Raupe für sie

tirar por nosotros oruga para ellos

Jeder für sich, Gott für uns alle.

Todos para ellos mismos, y Dios para todos.

- Tu’s für mich!
- Tun Sie’s für mich!

- Hágalo por mí.
- Hacelo por mí.

Ich stehe für Redefreiheit für jedermann ein.

Defiendo la libertad de expresión para todos.

- Danke für heute.
- Vielen Dank für heute.

Gracias por hoy.

- Vielen Dank für alles.
- Danke für alles.

Gracias por todo.

- Für wen arbeitest du?
- Für wen arbeitet ihr?
- Für wen arbeiten Sie?

¿Para quién trabajas?

- Genug für heute.
- Für heute reicht es.
- Das ist genug für heute.

Es suficiente por hoy.

- Danke für deine Aufmerksamkeit!
- Danke für deine Aufmerksamkeit.
- Danke für Ihre Aufmerksamkeit.

Gracias por vuestra atención.

- Danke für deine Unterstützung!
- Danke für Ihre Unterstützung!
- Danke für eure Unterstützung!

Gracias por tu apoyo.

- Dies ist für dich!
- Das ist für euch!
- Dieses ist für Sie!

¡Esto es para ti!

- Danke für deine Kommentare!
- Danke für Ihre Kommentare!
- Danke für eure Kommentare!

- Gracias por los comentarios.
- Agradecemos tus comentarios.

- Das ist für heute alles.
- Das wär’s für heute.
- Soviel für heute.

Eso es todo por hoy.

- Danke für deinen Beitrag.
- Danke für Ihren Beitrag.
- Danke für euren Beitrag.

Gracias por tu aporte.

- Danke für Ihre Geduld.
- Danke für deine Geduld!
- Danke für Ihre Geduld!

- Gracias por tu paciencia.
- Le agradezco su paciencia.

- Ich arbeite für dich.
- Ich arbeite für euch.
- Ich arbeite für Sie.

Trabajo para ti.

- Danke für alles, was du für mich getan hast!
- Danke für alles, was Sie für mich getan haben!

Agradezco todo lo que ha hecho por mí.

"Macdonald für Frankreich", hieß es, "Oudinot für die Armee; Marmont für die Freundschaft. "

“Macdonald para Francia”, se decía, “Oudinot para el ejército; Marmont por la amistad ".

- Danke für die Information.
- Danke für die Auskunft.
- Vielen Dank für die Auskunft.

Gracias por la información.

- Für heute reicht es.
- Das ist genug für heute.
- Das reicht für heute.

- Es todo por hoy.
- Es suficiente por hoy.

- Tu das für mich!
- Tun Sie das für mich!
- Tut das für mich!

Haz eso por mí.

Das gilt für Mädchen mehr als für Jungen.

Y ésto resulta que es más frecuente en niñas que en niños.

Oder entwickeln für kleine statt für große Distanzen.

o ingeniería a distancias pequeñas en lugar de grandes.

Medizin für unseren Wahnsinn, Medizine für unsere Wut.

Medicina para nuestra locura, medicina para nuestra ira.

Für den Sprachunterricht und auch für die Graduiertenausbildung

para la enseñanza de idiomas y también para la educación de posgrado

Alles ist für uns und für unsere Zukunft

Todo es para nosotros y para nuestro futuro.

- Was für wunderbare Blumen!
- Was für wunderschöne Blumen!

¡Qué maravillosas flores!

- Das ist für dich.
- Das ist für Sie.

Eso es para ti.

- Was für ein Schuss!
- Was für ein Treffer!

¡Pero qué tiro!

- Was für eine Niete!
- Was für eine Null!

¡Qué perdedor!

- Danke für die Information.
- Danke für die Auskunft.

Gracias por la información.

Hast du für Romney oder für Obama gestimmt?

¿Votaste por Romney o por Obama?

Bist du eher für Hitze oder für Kälte?

¿Te gusta más el clima frío o el cálido?

- Danke für deine Erklärung.
- Danke für die Erklärung.

- Gracias por explicármelo.
- Gracias por la explicación.

- Danke für Ihre Erklärung.
- Danke für deine Erklärung.

Gracias por tu explicación.

- Danke für die Korrektur.
- Danke für die Korrektur!

Gracias por la corrección.

- Das ist für dich.
- Es ist für dich.

Es para ti.

Dieser Film ist für Erwachsene, nicht für Kinder.

Esta película es para adultos, no para niños.

- Danke für dein Geschenk.
- Danke für das Geschenk.

Gracias por el regalo.

- Genug für heute.
- Es ist genug für heute.

¡Basta por hoy!

- Danke für die Frage.
- Danke für die Nachfrage.

- Gracias por preguntar.
- Gracias por preguntarme.

- Danke für dein Verständnis!
- Danke für Ihr Verständnis!

- Gracias por entenderlo.
- Gracias por comprenderlo.

- Danke für deine Geduld!
- Danke für Ihre Geduld!

Gracias por su paciencia.

- Danke für Ihre Geduld.
- Danke für Ihre Geduld!

- Le agradezco su paciencia.
- Gracias por su paciencia.

- Danke für den Anruf.
- Danke für Ihren Anruf.

Gracias por llamar.

- Danke für Ihre Besorgnis.
- Danke für deine Besorgnis.

- Gracias por su preocupación.
- Gracias por tu preocupación.
- Gracias por preocuparte de mí.

Tu’s für dich selbst, nicht für jemand anderen!

Hazlo por ti, no por otra persona.

- Für wen arbeitest du?
- Für wen arbeitet ihr?

¿Para quién trabajas?

- Danke für die Erklärung.
- Danke für die Erklärung!

Gracias por la explicación.

Für die Toten Wein, für die Lebenden Wasser; das ist eine Vorschrift für Fische.

Vino para los muertos, agua para los vivos; ese es un precepto para peces.

- Hier ist ein Brief für dich.
- Brief für dich.
- Dieser Brief ist für dich.

Una carta para ti.

Für Sie habe.

tengo para Uds.

Für unser Unglücklichsein.

por nuestra infelicidad.

Eisenbahnen für Kinder.

Trenes eléctricos pequeños.

Meter für Meter.

Paso a paso.

Bereit für Abholung!

¡Listos para extracción!

Für das Nervensystem.

Para el sistema nervioso.

Oder für Gesellschaften.

para las sociedades.

Für Marihuana. Außerdem...

estuvo presente en la mesa y fue el gran tema.

Für manche Aberglaube

Para algunos, superstición

Für diese Antarktis

por esta antártida

Für uns kämpfen

Peleando por nosotros

Für ihn genommen.

tomado por él.

Für ihre Bürgerrechte.

por sus derechos civiles.

Danke für alles.

Gracias por todo.