Translation of "Würde" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Würde" in a sentence and their spanish translations:

Schicken würde .

alrededor de la Luna.

- Was würde passieren?
- Wie würde es weitergehen?

¿Qué pasaría?

- Ich würde gerne fernsehen.
- Ich würde gern Fernsehen gucken.
- Ich würde gern Fernsehen schauen.

- Me gustaría ver la tele.
- Quisiera ver televisión.

Dort zurücklassen würde,

nuestro hijo no nacía,

Tom würde weinen.

Tom lloraría.

Tom würde zurückschlagen.

Tom contraatacaría.

Was würde passieren?

¿Qué pasaría?

Wenn er sich anstrengen würde, würde es ihm gelingen.

Si le pusiese empeño, lo conseguiría.

- Ich würde gerne fernsehen.
- Ich würde gern Fernsehen gucken.

Quisiera ver televisión.

Wenn dein Bett sprechen würde, was würde es sagen?

¿Si tu cama hablara, qué diría?

- Ich würde dich gerne küssen.
- Ich würde euch gerne küssen.
- Ich würde Sie gerne küssen.

Me gustaría besarte.

- Wann würde es Ihnen passen?
- Wann würde es dir passen?
- Wann würde es euch passen?

¿Cuándo te viene bien?

- Ich würde lieber zu Hause bleiben.
- Ich würde lieber zuhause bleiben.
- Ich würde lieber daheim bleiben.

Preferiría quedarme en casa.

Ganz ehrlich, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich meine Blitzentscheidungen niemals bereuen würde.

Honestamente, yo estaría mintiendo si dijera que nunca me arrepentiría de mis decisiones rápidas.

Wenn es jetzt nicht regnen würde, würde ich angeln gehen.

Si no estuviera lloviendo, iría a pescar.

- Ich würde sie gerne treffen.
- Ich würde sie gerne kennenlernen.

Me gustaría conocerle.

Würde es Sie stören, wenn ich Sie etwas fragen würde?

¿Le importa que le haga una pregunta?

- Ich würde nicht drauf wetten.
- Ich würde nicht darauf wetten.

Yo no lo apostaría.

- Ich würde dich gerne küssen.
- Ich würde euch gerne küssen.

Me gustaría besarte.

- Ich würde niemals nein sagen.
- Sie würde niemals nein sagen.

Nunca diría que no.

- Ich würde Tom nicht die Schuld geben.
- Er würde Tom nicht beschuldigen.
- Sie würde Tom nicht beschuldigen.

No culparía a Tom.

Er würde es wegwerfen

lo tiraría

Würde jetzt Geld verdienen

haría dinero ahora

Ich würde gerne fragen.

Me gustaría preguntar.

Wen würde das interessieren?

¿A quién le importaría?

Er würde niemals abschreiben.

Es incapaz de copiar en un examen.

Ich würde gerne helfen.

Me gustaría ayudar.

Ich würde gerne gehen.

Me gustaría ir.

Ich würde gerne stehen.

Me gustaría quedarme de pie.

Ich würde dasselbe sagen.

Yo diría lo mismo.

Würde Tom das wollen?

¿Es eso lo que Tom querría?

Wer würde das tun?

¿Quién haría eso?

Ich würde geliebt werden.

- Yo sería amado.
- Yo sería amada.

Würde sich das eignen?

¿Sería adecuado?

Ich würde Tom fragen.

Yo le preguntaría a Tom.

Ich würde gerne fernsehen.

Quiero ver la televisión.

Niemand würde das sagen.

Nadie lo diría.

Das würde mich überraschen.

Eso me sorprendería.

Er würde Hypothekengesellschaften erwerben,

Él adquiriría compañías hipotecarias,

"Würde dich das interessieren?"

"¿Te interesaría eso?"

- Ich würde euch gerne etwas sagen.
- Ich würde dir gern etwas sagen.
- Ich würde euch gern etwas sagen.
- Ich würde Ihnen gern etwas sagen.

Me gustaría contarte algo.

Dass die Vielfalt eine Kraft sein würde, die sie auslöschen würde.

esa diversidad sería una fuerza que podría aniquilarlos.

- Tom wusste, das würde passieren.
- Tom wusste, dass das passieren würde.

Tom sabía que esto iba a pasar.

Würde man das alles erzählen, man würde nie zu Ende kommen.

- Sería el cuento de nunca acabar.
- Si uno lo contara todo, nunca llegaría al final.

Sie wusste, würde sie anfangen zu weinen, würde ihre Wimperntusche zerlaufen.

Ella sabía que si empezaba a llorar se le correría el rímel.

- Ich würde lieber zu Hause bleiben.
- Ich würde lieber zuhause bleiben.

Preferiría quedarme en casa.

- Ich dachte, er würde kommen.
- Ich dachte, dass er kommen würde.

Yo pensé que él vendría.

- Tom würde es dir nicht verübeln.
- Tom würde es euch nicht verübeln.
- Tom würde es Ihnen nicht verübeln.

Tom no te culparía.

- Ich wäre hocherfreut, wenn das wieder passieren würde.
- Es würde mich sehr freuen, wenn das wieder geschehen würde.

Estaría encantado si eso sucediera de nuevo.

- Ich dachte, das würde Sie interessieren.
- Ich dachte, das würde euch interessieren.
- Ich dachte, das würde dich interessieren.

Pensé que le interesaría.

- Ich würde gern in Australien leben.
- Ich würde gern in Australien wohnen.
- Ich würde gerne in Australien wohnen.

Me gustaría vivir en Australia.

- Ich würde gerne fernsehen.
- Ich würde gern Fernsehen gucken.
- Ich würde gern Fernsehen schauen.
- Ich möchte Fernsehen gucken.

Me gustaría ver la tele.

- Ich würde gern deine Meinung hören.
- Ich würde gern Ihre Meinung hören.
- Ich würde gern eure Meinung hören.

- Me gustaría oír su opinión.
- Me gustaría escuchar tu opinión.

- Stell dir vor, dein Vater würde uns zusammen sehen, was würde er sagen?
- Angenommen, dein Vater würde uns zusammen sehen, was würde er wohl sagen?

Imagina que tu padre nos viera juntos, ¿qué diría?

- Wenn ich seine Adresse kennen würde, würde ich ihm schreiben.
- Ich würde ihm schreiben, wenn ich seine Adresse wüsste.

Si conociera su dirección, le escribiría.

Wenn der Arbeiter es nicht importieren würde, würde er heutzutage nie kommen

Si el trabajador no lo importara, nunca vendría a estos días

- Ich würde gerne deine Briefmarkensammlung sehen.
- Ich würde gerne Ihre Briefmarkensammlung sehen.

Me gustaría echar un vistazo a tu colección de sellos.

- Ich würde gern ins Kino gehen.
- Ich würde gerne ins Kino gehen.

- Tengo ganas de ir al cine.
- Quisiera ir al cine.
- Me gustaría ir al cine.

Würde man ihm noch eine Chance geben, würde er sein Bestes geben.

Si le dieran otra oportunidad, lo haría lo mejor que pudiera.

- Ich würde gerne zwei Fragen stellen.
- Ich würde gern zwei Fragen stellen.

- Quisiera hacer dos preguntas.
- Me gustaría formular dos preguntas.

- Ich würde alles für dich machen.
- Für dich würde ich alles tun.

- Haría cualquier cosa por ti.
- Haría cualquier cosa por usted.
- Haría cualquier cosa por ustedes.
- Haría cualquier cosa por vosotros.
- Haría cualquier cosa por vosotras.

- Ich würde gerne mein Zimmer wechseln.
- Ich würde gerne mein Zimmer ändern.

Quisiera cambiar de pieza.

Wenn unser Opa das sehen würde, er würde sich im Grabe umdrehen.

Si nuestro abuelo lo viera, se revolvería en su tumba.

- So etwas würde Marta nie tun.
- Martha würde so etwas nie tun!

Marta nunca haría algo así.

- Ich würde gerne deinen Blutdruck messen.
- Ich würde gerne Ihren Blutdruck messen.

Me gustaría revisar tu presión de sangre.

- Tom würde so etwas nie tun.
- Tom würde so was nie machen.

Tom no haría nunca algo así.

- Ich würde diesen Film gern ansehen.
- Ich würde diesen Film gern sehen.

Me gustaría ver esta película.

- Ich würde an deiner Stelle zusagen.
- Ich würde an Ihrer Stelle zusagen.

- Yo diría que sí si fuera tú.
- Si yo fuera tú diría que sí.
- Ni zu banintz baietz esango nuke.

Würde es voller Liebe sein.

estaría llena de amor.

Würde ich nicht ernstgenommen werden.

no me iban a tomar en serio.

Das würde mein Land zerstören.

Eso destruiría mi país.

Was, wenn ich fragen würde:

¿Qué pasaría si les pidiera

Würde über jeden Film lachen

se reiría de cada película

Es würde nicht zählen, aber

no contaría, pero

Es würde keine Probleme geben

no habría problemas

Würde aus dem Sonnensystem gehen

saldría del sistema solar

Ich würde gern Tennis spielen.

Me gustaría jugar al tenis.

Ich würde sehr gern gehen.

Me gustaría mucho ir.

Ich würde gerne alleine reisen.

Me gustaría viajar solo.

Er würde uns nicht glauben.

Él no nos creería.

Ich habe meine Würde verloren.

- Perdí mi dignidad.
- He perdido mi dignidad.