Translation of "Wirken" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Wirken" in a sentence and their russian translations:

Tagsüber wirken sie harmlos.

Днем они не опасны.

Eine Drohung kann oft Wunder wirken.

Угрозой иногда можно добиться чудес.

Sie wirken heute Morgen sehr nervös.

Вы сегодня какая-то очень нервная.

- Sie wirken glücklich.
- Sie sehen glücklich aus.

Похоже, они счастливы.

Tom gab sich Mühe, beschäftigt zu wirken.

Том старался выглядеть занятым.

- Sie wirken verwirrt.
- Sie machen einen verwirrten Eindruck.

Они выглядят смущёнными.

Aber der Krach und die grellen Lichter wirken desorientierend.

Но громкие звуки и яркий свет дезориентируют.

Blumen wirken schöner, wenn sie in einer Vase sind.

Эти цветы будут выглядеть красивее в этой вазе.

Ich denke, diese Geräusche können dazu führen, dass sie gemeinsam wirken

Я думаю, что эти звуки могут заставить их действовать сообща

Die Tablette, die ich eben genommen habe, scheint schon zu wirken.

Недавно принятое лекарство, похоже, подействовало.

Der Mensch stirbt schnell, doch sein Wirken kann noch lange nachhallen.

Человек умирает быстро, но эхо его трудов может ещё долго звучать.

Tom und Mary sind beide dreißig, aber sie wirken viel jünger.

- Тому и Мэри обоим по тридцать, но выглядят они гораздо моложе.
- Тому и Мэри обоим по тридцать, но выглядят они намного моложе.

Er bemühte sich, ruhig zu wirken, aber seine zitternden Hände verrieten ihn.

Он пытался сохранить спокойный вид, но его выдавали трясущиеся руки.

Maria weiß nichts, was auf sie beruhigender wirken würde als klassische Musik.

Мария не знает ничего, что успокаивало бы её лучше, чем классическая музыка.

Robben wirken unbeholfen und schwerfällig auf dem Land, aber sehr graziös im Wasser.

Тюлени неуклюжи и неповоротливы на земле, но очень грациозны в воде.

Doch selbst 5 m lange Mantarochen wirken wie Zwerge im Vergleich zum größten Meeresfisch.

Но даже пятиметровые манты – карлики по сравнению с крупнейшей рыбой в море.

In hundert Jahren wird die Art von Sprache, die wir heute modern finden, vermutlich altertümlich wirken.

Через сто лет тот стиль языка, который мы сейчас считаем современным, будет, вероятно, казаться старомодным.

Was muss getan werden, um die Rahmenbedingungen für das Wirken kleiner und mittelständischer Unternehmen nachhaltig zu verbessern?

Что нужно сделать, чтобы улучшить рамочные условия работы малых и средних предприятий в долгосрочной перспективе?

Er war ein reiner und gut gemeinter Mann, er würde es nicht wissen, sein Verstand würde nicht böse wirken.

Он был чистым и благонамеренным человеком, он не знал бы, его разум не будет творить зло.