Translation of "Eindruck" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Eindruck" in a sentence and their italian translations:

- Ist das dein Eindruck?
- Ist das euer Eindruck?
- Ist das Ihr Eindruck?

- È la tua impressione?
- È la sua impressione?
- È la vostra impressione?

- Welchen Eindruck hast du von Tom?
- Welchen Eindruck habt ihr von Tom?
- Welchen Eindruck haben Sie von Tom?

- Qual è la tua impressione su di Tom?
- Qual è la sua impressione su di Tom?
- Qual è la vostra impressione su di Tom?

Tom macht einen netten Eindruck.

- Tom sembra carino.
- Tom sembra gentile.

Tom machte einen verwirrten Eindruck.

Tom sembrava confuso.

Tom macht einen intelligenten Eindruck.

Tom sembra intelligente.

Er macht einen schlechten Eindruck.

- Fa una cattiva impressione.
- Lui fa una cattiva impressione.

Der erste Eindruck ist wichtig.

Le prime impressioni sono importanti.

Ich mache einen guten Eindruck.

- Faccio una buona impressione.
- Sto facendo una buona impressione.

Jeder möchte einen Eindruck hinterlassen.

Tutti vogliono lasciare un segno.

Das Mädchen machte einen kranken Eindruck.

La ragazza appariva malata.

Das macht einen ziemlich interessanten Eindruck.

Sembra molto interessante.

Tom hat einen schwachen Eindruck hinterlassen.

- Tom ha fatto una cattiva impressione.
- Tom fece una cattiva impressione.

Ich will einen guten Eindruck machen.

- Voglio fare buona impressione.
- Io voglio fare buona impressione.

Sie machen heute einen zerstreuten Eindruck.

Sembra distratta oggi.

Sie machte einen sehr sympathischen Eindruck.

Sembrava molto gentile.

Er machte einen sehr sympathischen Eindruck.

Sembrava molto gentile.

Selbst Tom machte einen aufgebrachten Eindruck.

- Pure Tom sembrava infastidito.
- Persino Tom sembrava infastidito.

Hat Tom einen beschäftigten Eindruck gemacht?

- Tom sembrava occupato?
- Tom sembrava impegnato?

Tom machte wirklich einen nervösen Eindruck.

- Tom sembrava davvero nervoso.
- Tom sembrava veramente nervoso.

Er macht einen sehr sympathischen Eindruck.

- Sembra davvero gentile.
- Sembra veramente gentile.

Er hat einen guten Eindruck gemacht.

Lui ha fatto una buona impressione.

Tom hat einen guten Eindruck hinterlassen.

Tom ha fatto una buona impressione.

Der Hund macht einen zufriedenen Eindruck.

Il cane sembra felice.

Die Hunde machen einen zufriedenen Eindruck.

I cani sembrano felici.

Toms Hund macht einen zufriedenen Eindruck.

Il cane di Tom sembra felice.

Er machte auf mich einen hochintelligenten Eindruck.

Lui mi è sembrato molto intelligente.

Ich habe den Eindruck, dass etwas fehlt.

Ho l'impressione che manchi qualcosa.

Er machte den starken Eindruck, tüchtig zu sein.

Sembrava tanto una brava persona.

Tom erweckt den Eindruck, nicht hiersein zu wollen.

- Sembra che Tom non voglia essere qui.
- Sembra che Tom non voglia essere qua.

- Sie wirken verwirrt.
- Sie machen einen verwirrten Eindruck.

- Sembrano confusi.
- Sembrano confuse.

Tom erweckte den Eindruck, nicht glücklich zu sein.

- Tom ha dato l'impressione di non essere felice.
- Tom diede l'impressione di non essere felice.

Sein Bericht erweckt nicht den Eindruck, wahr zu sein.

Il suo rapporto non suona veritiero.

Ich habe den Eindruck, dass er das Geheimnis kennt.

Ho l'impressione che conosca il segreto.

Seine Rede hat auf mich einen guten Eindruck gemacht.

Il suo discorso mi ha fatto una buona impressione.

- Sie machte den Eindruck eines Menschen, der allem aufgeschlossen gegenüber steht.
- Sie hinterließ den Eindruck eines Menschen, der für alles offen ist.

Lasciò l'impressione di essere una persona aperta a tutto.

Tom und Maria machen alle beide einen überaus zufriedenen Eindruck.

Tom e Mary sembrano entrambi estremamente felici.

Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen.

Non avevo intenzione di darti questa impressione.

- Ich möchte reich aussehen.
- Ich möchte einen vermögenden Eindruck machen.

- Voglio sembrare ricco.
- Io voglio sembrare ricco.
- Voglio sembrare ricca.
- Io voglio sembrare ricca.

Ich habe den Eindruck, dass wir uns schon lange kennen.

Ho l'impressione che ci siamo conosciuti molto tempo fa.

- Sah Tom beschäftigt aus?
- Hat Tom einen beschäftigten Eindruck gemacht?

- Tom sembrava occupato?
- Tom sembrava impegnato?

Es gibt niemals eine zweite Chance für den ersten Eindruck.

Non hai mai una seconda occasione per fare una prima impressione.

- Sie scheint verwirrt zu sein.
- Sie machen einen verwirrten Eindruck.

Lei sembra confusa.

Er blieb sitzen und bemühte sich, den bestmöglichen Eindruck zu hinterlassen.

Rimase seduto e cercò di dare la migliore impressione possibile.

Niemand möchte mit einem Menschen zusammensein, der einen deprimierten Eindruck macht.

Nessuno vuole stare vicino ad una persona che dà impressione di depressione.

Ich habe nicht den Eindruck, dass sich die Lage gebessert hat.

Non mi sembra che la situazione sia migliorata.

- Dieses Buch sieht interessant aus.
- Dieses Buch macht einen interessanten Eindruck.

Questo libro sembra interessante.

Ich habe den Eindruck, dass ich sie schon irgendwo getroffen habe.

Ho l'impressione di averla già incontrata da qualche parte.

Kein Genuß ist vorübergehend, denn der Eindruck, den er zurückläßt, ist bleibend.

Nessun godimento è temporaneo, perché l'impressione che lascia è permanente.

- Er machte wirklich einen nervösen Eindruck.
- Er schien überaus nervös zu sein.

- Sembrava davvero nervoso.
- Lui sembrava davvero nervoso.
- Sembrava veramente nervoso.
- Lui sembrava veramente nervoso.

Ich habe den Eindruck, dass es ihr heute schon viel besser geht.

- Mi sembra che si senta molto meglio oggi.
- Mi sembra che lei si senta molto meglio oggi.

- Er machte einen interessierten Eindruck.
- Er sah aus, als sei er interessiert.

Sembrava che fosse interessato.

Hör auf, überall Smilies hinzumachen, da bekommt man den Eindruck, du wärst auf Ecstasy...

Ma smettila di mettere delle emoticon ovunque, dà l'impressione che tu abbia preso dell'ecstasy...

Ich stand noch in einem solchen Grade unter diesem Eindruck, dass ich nachts davon träumte.

Io ne rimasi talmente impressionato che la notte me lo sognai.

- Sie erwecken den Eindruck, eine glückliche Familie zu sein.
- Sie scheinen eine glückliche Familie zu sein.

Sembrano una famiglia felice.

Ich habe den Eindruck, Sie wollen sich mit mir überhaupt nicht ernsthaft über diese Angelegenheit unterhalten.

Ho l'impressione che Lei assolutamente non vuole parlare con me seriamente su questa materia.

Es entsteht der Eindruck, dass zwischen Gratulationen und Interviews nicht einmal Zeit bleibt, um etwas zu essen.

Tra congratulazioni e interviste l'impressione è che non ci sia tempo nemmeno per mangiare.

Was ist denn mit dir los? Du machst ja so einen besorgten Eindruck. Oder täusche ich mich?

Che ti succede? Hai un'espressione così preoccupata. O mi sbaglio?

Es gibt Tage, an denen ich den Eindruck habe, dass mein Gehirn mich im Stich lassen will.

Ci sono dei giorni in cui sento che il mio cervello vuole abbandonarmi.

- Tom sieht heute beschäftigt aus.
- Tom macht heute einen beschäftigten Eindruck.
- Tom erschien mir heute sehr arbeitseifrig.

- Tom sembra impegnato oggi.
- Tom sembra occupato oggi.

- Ich habe den Eindruck, dass er das Geheimnis kennt.
- Ich habe das Gefühl, dass er das Geheimnis kennt.

Ho la sensazione che lui conosca il segreto.

- Wenn jemand, der deine Herkunft nicht kennt, sagt, dass du wie ein Muttersprachler sprichst, bedeutet das, dass man wahrscheinlich etwas an deiner Sprechweise bemerkt hat, das erkennen ließ, dass du kein Muttersprachler bist. Mit anderen Worten, du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand Fremdes dir sagt, dass du dich wie ein Muttersprachler anhörst, bedeutet das wahrscheinlich: Er hat etwas an deinem Sprechen bemerkt, dass dich als Nicht-Muttersprachler verraten hat. Mit anderen Worten: Du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand, der nicht weiß, woher man kommt, sagt, man erwecke doch den Eindruck, Muttersprachler zu sein, so hat man Grund zu der Annahme, dass ihm an der Sprache irgendetwas aufgefallen ist, woran er erkannt hat, dass man eben keiner ist – dass man diesen Eindruck mit anderen Worten eigentlich nicht erweckt.

Se qualcuno che non conosce il tuo background dice che sembri un madrelingua, significa che probabilmente ha notato qualcosa sul tuo modo di parlare che ha fatto capire che non eri un madrelingua. In altre parole, non sembri davvero un madrelingua.