Translation of "Tagsüber" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Tagsüber" in a sentence and their russian translations:

Tagsüber wirken sie harmlos.

Днем они не опасны.

Die Sonne scheint tagsüber.

Солнце светит днём.

Sie arbeiten nur tagsüber.

Они работают только днём.

Tagsüber arbeiten und nachts ruhen wir.

Днём мы работаем, а ночью отдыхаем.

Er arbeitete nachts und schlief tagsüber.

По ночам он работал, а днём спал.

Meine Großmutter betreut die Kinder tagsüber.

Моя бабушка присматривает за детьми в течение дня.

Tagsüber ist es wärmer als nachts.

Днём теплее, чем ночью.

Tagsüber ist er bei einer Tagesmutter.

В течение дня он с няней.

Geparden gelten als Einzelgänger, die tagsüber jagen.

Гепарды известны как одинокие... ...дневные охотники.

Flusspferde kühlen sich tagsüber im Wasser ab...

Гиппопотамы сидят весь день в прохладной воде

Die Sonne scheint tagsüber, der Mond nachts.

Солнце светит днём, а луна ночью.

Lasst uns heute tagsüber ins Museum gehen.

- Давайте сегодня днем пойдем в музей.
- Давайте сегодня днем сходим в музей.

„Warum arbeitest du abends?“ – „Tagsüber lerne ich.“

"Почему ты работаешь по вечерам?" — "Днём я учусь".

Auf dem Balkon ist es tagsüber heiß.

На балконе днём жарко.

Tagsüber bin ich fast nie zu Hause.

Днём меня почти не бывает дома.

- Es gibt Menschen, die tagsüber schlafen und nachts arbeiten.
- Es gibt Leute, die arbeiten nachts und schlafen tagsüber.
- Es gibt Leute, die nachts arbeiten und tagsüber schlafen.

Есть люди, которые работают ночью, а спят днём.

Zersetzendes Herbstlaub bietet tagsüber etwas Feuchtigkeit und Wärme.

Разлагающаяся осенняя листва предоставляет влагу и тепло в течении дня.

Oder er hat tagsüber nicht genug Nahrung gefunden.

Или, возможно, ему сложно найти достаточно еды днем.

Es gibt Menschen, die tagsüber schlafen und nachts arbeiten.

Есть люди, которые спят днём, а работают ночью.

Ich arbeite entweder morgens und abends oder nur tagsüber.

Я работаю или утром и вечером, или только днём.

Es gibt Leute, die nachts arbeiten und tagsüber schlafen.

- Есть люди, которые ночью работают, а днём спят.
- Есть люди, которые работают ночью, а спят днём.

Tagsüber halten sich Elefanten zumeist im Schatten auf und fressen.

Большую часть дневного времени слоны проводят за кормлением в тени.

Tagsüber ist ihr Sehvermögen ebenso gut wie das der Elefanten.

Днем их зрение такое же, как у слонов.

Tagsüber gibt es zahlreiche Helfer, doch auch nachts gibt es Arbeit.

Днем много помощников, но ночью еще полно работы.

Besseres Sehvermögen und Wendigkeit gewähren Bussarden und Falken tagsüber den Vorteil.

Отличное дневное зрение и подвижность ястребов и соколов обеспечивают им преимущество.

So fing er drei Fische. Er hatte tagsüber nie einen Fisch gefangen.

Я видел, как она так поймала три рыбины. Я не замечал, чтобы она охотилась днем.

Tagsüber wandeln Algen, die in den Korallen leben, die Sonnenenergie in Nahrung um.

Днем водоросли... ...живущие внутри кораллов, превращают энергию солнца в пищу.

Tagsüber arbeitet Tom, aber in der Nacht übersetzt er Artikel aus ausländischen Zeitschriften.

Днём Том работает, а по ночам переводит статьи из иностранных журналов.

Der Dampf, der sich tagsüber bildet, sorgt für Gewitter bis weit in die Nacht.

Пар, который образуется за день, приводит к бурям, которые продолжаются ночью.

Die schlimmste Hitze ist wohl überstanden, aber es ist tagsüber noch immer ziemlich heiß.

Вроде пик жары уже прошел, но днем пока еще жарко.

Die Tiere, die tagsüber Schutz vor der Hitze suchen, kommen oft in der Nacht heraus.

Животные, которые прятались в разгар дня, часто выходят в ночное время.

Es ist das Ende einer langen, heißen Trockenzeit. Tagsüber herrschen Temperaturen von über 40 °C.

Долгий засушливый сезон подходит к концу. Температура днем превышает 40 градусов по Цельсию.

Ganz bestimmt. Und wenn du nett bist, gebe ich dir auch einen Strick, um es tagsüber festzubinden. Und einen Pflock.

Ну конечно. И если ты будешь умницей, я дам тебе веревку, чтобы днем его привязывать. И колышек.

- In Japan kann man sowohl tagsüber als auch nachts ein Taxi bekommen.
- In Japan kann man Tag und Nacht ein Taxi nehmen.

В Японии вы всегда можете поймать такси, и днём, и ночью.

- Der Tag ist wärmer als die Nacht.
- Tagsüber ist es wärmer als nachts.
- Am Tag ist es wärmer als in der Nacht.
- Am Tage ist es wärmer als in der Nacht.

Днём теплее, чем ночью.