Examples of using "Wunder" in a sentence and their russian translations:
Не надейся на чудеса.
...и чуда...
Чудо!
- Ничего удивительного.
- Неудивительно!
Чудеса потому и называются чудесами, что они не случаются!
- Ты веришь в чудеса?
- Вы верите в чудеса?
- Не ожидай чудес.
- Не жди чудес.
- Не ждите чудес.
Это творит чудеса.
Произошли чудеса.
Я действительно верю в чудеса.
- Ты не веришь в чудеса?
- Вы не верите в чудеса?
Лекарство сотворило чудо.
Вера творит чудеса!
Это чудо!
Это чудо.
Том верит в чудеса?
- Какое чудо!
- Что за чудо!
Я верю в чудеса.
Ты веришь в чудеса?
Вы верите в чудеса?
Любовь творит чудеса.
Это почти чудо.
Я не верю в чудеса.
Ты не веришь в чудеса?
Мир — это чудо.
Это граничит с чудом.
Мы надеялись на чудо.
Это было настоящее чудо.
Иногда чудеса ещё случаются.
Любовь - чудо цивилизации.
- Наш побег был просто чудом.
- Наше спасение было не чем иным, как чудом.
- Неудивительно, что его арестовали.
- Неудивительно, что он был арестован.
- Неудивительно, что он был задержан.
Угрозой иногда можно добиться чудес.
Ничего удивительного.
Он чудом выжил.
Неудивительно, что Том нас ненавидит.
Мир полон чудес.
Неудивительно, что население кладбища так быстро растет.
Я как будто чудом спасся.
Чудом никто не пострадал.
Только чудо может нам сейчас помочь.
Бедняга! Неудивительно, что он плачет.
Спасение было по меньшей мере чудом.
Он практик и не верит в возможность чудес.
- Теперь её спасёт только чудо.
- Теперь её может спасти только чудо.
Наше спасение стало просто чудом.
Я ведь могу надеяться на чудо?
Русский язык — великое чудо. Кажется, это чудо просто слишком велико для моей маленькой головы!
- Неудивительно, что ты не смог открыть дверь.
- Неудивительно, что тебе не удалось открыть дверь.
Мы живём в мире, полном чудес и сюрпризов.
Помолимся, дети! Случилось чудо!
Это чудо, что они ещё не спят.
Неудивительно, что они избрали его председателем.
- Неудивительно, что она не хотела идти.
- Неудивительно, что она не хотела ехать.
- Неудивительно, что ты не нашёл этих слов.
- Неудивительно, что вы не нашли этих слов.
то неудивительно, что мы принимаем неверные решения.
Чудеса случаются, и нужно верить, что любовь возможна.
и они тратят очень много времени, молясь о чуде
Чем темнее ночь... ...тем больше здесь обнаруживается чудес.
- Это чудо, что он выжил во время урагана.
- Это чудо, что он пережил ураган.
- Удивительно, что я ещё жив.
- Удивительно, что я ещё жива.
- Неудивительно, что он отказался от вашего предложения.
- Неудивительно, что он отказался от твоего предложения.
- Чудо, что Том до сих пор жив.
- Это чудо, что Том до сих пор жив.
Чудо, что Том выжил в несчастном случае.
Том опять наябедничал. Неудивительно, что его не любят.
Я не понимаю, как она это сделала. Это было чудо.
Чудо, что он не умер во время аварии.
Жалко, что нельзя покупать чудеса как картошку.
Том чудом выжил.
"Том не сдал экзамен". - "Неудивительно! Он же не готовился".
- Они не понимают, что мы совершили маленькое чудо.
- Они не сознают, что мы совершили маленькое чудо.
Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий.
лояльного администратора. И Даву творил чудеса, собирая новую армию для последней кампании Наполеона.
«В наше время уже нет никаких чудес», — скажет тебе тот, кто не умеет их видеть.
Неудивительно, что она не хочет его больше видеть. Они же расстались.
"Том выпил три чашки кофе после ужина". - "Неудивительно, что он не мог уснуть".
У мальчика на голове огромная шишка. Неудивительно, что он так сильно плакал!
Сегодня я совсем забыл принять лекарство. Не удивительно, что так плохо чувствую себя.