Translation of "Versetzen" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Versetzen" in a sentence and their russian translations:

Der Glaube kann Berge versetzen.

Вера может свернуть горы.

Versetzen Sie sich ins 16. Jahrhundert,

Перенесёмся в XVI век,

Hilf mir, diesen Stein zu versetzen.

- Помоги мне передвинуть этот камень.
- Помогите мне передвинуть этот камень.

- Versuche einmal, dich in meine Lage zu versetzen!
- Versucht einmal, euch in meine Lage zu versetzen!
- Versuchen Sie einmal, sich in meine Lage zu versetzen!

- Попробуй поставить себя на мое место.
- Постарайся поставить себя на моё место.
- Постарайтесь поставить себя на моё место.
- Попробуй влезть в мою шкуру.
- Попробуйте влезть в мою шкуру.

Versuche, dich in seine Lage zu versetzen!

- Попробуй поставить себя на его место!
- Попробуйте поставить себя на его место!

Versuche dich in ihre Lage zu versetzen.

- Попытайся поставить себя на её место.
- Попробуй поставить себя на её место!
- Попробуйте поставить себя на её место!

Japan wird nicht aufhören, uns in Erstaunen zu versetzen.

Япония не перестанет нас удивлять.

- Der Glaube kann Berge versetzen.
- Der Glaube versetzt Berge.

- Вера свергает горы.
- Вера может свернуть горы.
- Вера может сдвинуть горы.

Versuch mal, dich in die Lage deiner Mutter zu versetzen.

Попробуй поставить себя на место своей матери.

- Versetzen Sie sich in meine Lage.
- Versetzt euch in meine Lage.

Поставьте себя на моё место.

Wir versetzen uns in den anderen hinein, begeben uns auf seine Wellenlänge.

Мы ставим себя в его положение. Мы настраиваемся на его волну.

- Versuchen Sie, sich an ihre Stelle zu versetzen und zu verstehen, was sie durchmachen musste!
- Versucht, euch an ihre Stelle zu versetzen und zu verstehen, was sie durchmachen musste!
- Versuche, dich an ihre Stelle zu versetzen und zu verstehen, was sie durchmachen musste!

- Постарайся поставить себя на её место и понять, через что ей пришлось пройти!
- Постарайтесь поставить себя на её место и понять, через что ей пришлось пройти!

Versuche, dich an ihre Stelle zu versetzen und zu verstehen, was sie durchmachen musste!

Постарайся поставить себя на её место и понять, через что ей пришлось пройти!

- Versuchen Sie, sich in seine Situation hineinzuversetzen. Und er soll versuchen, sich in Ihre zu versetzen.
- Versuch dich in seine Situation hineinzuversetzen. Und er soll versuchen, sich in deine zu versetzen.

Постарайся войти в его положение, а он должен постараться войти в твоё.

- Versetz dich in meine Lage.
- Versetze dich in meine Lage.
- Versetzen Sie sich in meine Lage.
- Versetzt euch in meine Lage.

- Поставьте себя на моё место.
- Поставь себя на моё место.

Mir ist zu Ohren gekommen, dass irgendwo im Wald eine Pilzart wächst, deren Sporen jemanden, der sie einatmet, in weniger als fünf Sekunden in den Schlaf versetzen können.

Я прослышал, что где-то в лесу растёт такой гриб, споры которого могут усыпить любого, кто их вдохнёт, меньше чем за пять секунд.

Tom sollte am kommenden Tag den Tod auf dem Schafott durch den Strang und das Beil finden, doch Johannes verhalf ihm zur Flucht aus dem Kerker, und zur Stunde, da das Urteil hätte vollzogen werden sollen, feierten beide in einem geheimen Unterschlupf tief im Wald und planten bereits, wie sie dem Herzog den nächsten empfindlichen Streich versetzen könnten.

В ближайший день Тома должны были казнить на эшафоте через повешение или обезглавливание, но Йоханнес помог ему бежать из заточения, и в тот самый час, когда приговор должны были исполнить, они в тайном убежище в дремучем лесу праздновали спасение и уже строили планы нанесения герцогу очередного чувствительного удара.