Translation of "Lage" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Lage" in a sentence and their russian translations:

- Versetz dich in meine Lage.
- Versetze dich in meine Lage.
- Versetzen Sie sich in meine Lage.
- Versetzt euch in meine Lage.

- Поставьте себя на моё место.
- Поставь себя на моё место.

- Meine Lage hat sich verändert.
- Meine Lage hat sich geändert.

- Моя ситуация изменилась.
- Моё положение изменилось.

Die Lage ist ernst.

- Ситуация серьёзная.
- Положение серьезное.

Die Lage ist unerträglich.

- Ситуация невыносимая.
- Положение невыносимое.

Wie ist die Lage?

Как у вас дела?

Die Lage scheint hoffnungslos.

Ситуация кажется безнадёжной.

Die Lage ist katastrophal.

Ситуация катастрофическая.

Ihre Lage war hoffnungslos.

- Положение у них было отчаянное.
- Положение у них было безнадёжное.

Meine Lage ist ausweglos.

Моё положение безнадёжно.

- Versetzen Sie sich in meine Lage.
- Versetzt euch in meine Lage.

Поставьте себя на моё место.

- Die Lage ist hoffnungslos.
- Die Situation ist hoffnungslos.
- Die Lage ist aussichtslos.

- Положение безнадёжное.
- Ситуация безнадёжная.

Er war Herr der Lage.

Он был хозяином положения.

Er ist Herr der Lage.

Он владеет ситуацией.

Die Lage wurde minütlich schlechter.

- Ситуация ухудшалась с каждой минутой.
- Положение ухудшалось с каждой минутой.

Die Lage hat sich verschlechtert.

- Ситуация ухудшилась.
- Положение ухудшилось.

Versetzt euch in meine Lage.

Поставьте себя на моё место.

Die Lage ist zum Verzweifeln.

Положение отчаянное.

Die Lage ist äußerst ernst.

Ситуация крайне серьезная.

Ich erkläre die Lage später.

- Я объясню тебе ситуацию позднее.
- Я тебе потом объясню ситуацию.

Die Lage gerät außer Kontrolle.

Ситуация выходит из-под контроля.

Die Lage verbessert sich langsam.

Состояние улучшается.

Die wirtschaftliche Lage verschlechterte sich.

Экономическая ситуация ухудшилась.

Die Lage ist ernst geworden.

Положение серьезное.

Unsere Lage ist ziemlich aussichtslos.

Наше положение довольно безнадёжно.

Die Lage war dort kritisch.

Ситуация там была критической.

Versetz dich in meine Lage.

Поставь себя на моё место.

Die Lage hat sich geändert.

- Положение изменилось.
- Ситуация изменилась.

- In meiner Lage hättest du dasselbe getan.
- In meiner Lage hätten Sie dasselbe getan.
- In meiner Lage hättet ihr dasselbe getan.

На моем месте ты бы поступил так же.

- Meinst du, die Lage wird sich verbessern?
- Meinen Sie, die Lage wird sich verbessern?
- Meint ihr, die Lage wird sich verbessern?

- Вы думаете, ситуация улучшится?
- Вы думаете, положение улучшится?
- Ты думаешь, ситуация улучшится?
- Ты думаешь, положение улучшится?

- Du bringst mich in eine schwierige Lage.
- Ihr bringt mich in eine schwierige Lage.
- Sie bringen mich in eine schwierige Lage.

- Ты ставишь меня в сложное положение.
- Вы ставите меня в сложное положение.

Er fragte nach deiner gesundheitlichen Lage.

Он спрашивал о твоём здоровье.

Sie erklärte mir die neue Lage.

Она объяснила мне новую ситуацию.

Ich bin in einer ausweglosen Lage.

Я в отчаянном положении.

Tom und Maria besprechen die Lage.

Том и Мэри обсуждают ситуацию.

Ist Tom dazu in der Lage?

Том сможет это сделать?

- Ich bin jetzt in einer schwierigen Lage.
- Ich befinde mich gerade in einer schwierigen Lage.

Сейчас я в затруднительном положении.

- Warum warst du nicht dazu in der Lage?
- Warum waren Sie nicht dazu in der Lage?
- Warum wart ihr nicht dazu in der Lage?

Почему ты не смог это сделать?

- Zeig uns, wozu du in der Lage bist!
- Zeigt uns, wozu ihr in der Lage seid!
- Zeigen Sie uns, wozu Sie in der Lage sind!

- Покажи нам, на что ты способен.
- Покажите нам, на что вы способны.

- Versuche einmal, dich in meine Lage zu versetzen!
- Versucht einmal, euch in meine Lage zu versetzen!
- Versuchen Sie einmal, sich in meine Lage zu versetzen!

- Попробуй поставить себя на мое место.
- Постарайся поставить себя на моё место.
- Постарайтесь поставить себя на моё место.
- Попробуй влезть в мою шкуру.
- Попробуйте влезть в мою шкуру.

Wir sind in einer sehr ungünstigen Lage.

У нас проблемы, ребята.

Entsprechend der Grabordnung und Lage bei Schamanen

Согласно могильному порядку и местоположению у шаманов

Sie ist in einer sehr beneidenswerten Lage.

Она находится в очень завидном положении.

Wie ich sehe, ist die Lage heikel.

Я вижу, что ситуация деликатная.

Er ist nicht in der Lage dazu.

Он не в состоянии это сделать.

Sie ist nicht in der Lage dazu.

Она не может этого сделать.

Ist Tom wirklich dazu in der Lage?

- Том действительно может это сделать?
- Том правда может это сделать?

Er fühlte sich als Herr der Lage.

Он чувствовал себя хозяином положения.

Dadurch verschlimmern Sie unsere Lage nur noch.

Вы этим только ухудшите наше положение.

Versuche, dich in seine Lage zu versetzen!

- Попробуй поставить себя на его место!
- Попробуйте поставить себя на его место!

Versuche dich in ihre Lage zu versetzen.

- Попытайся поставить себя на её место.
- Попробуй поставить себя на её место!
- Попробуйте поставить себя на её место!

Tom ist nicht in der Lage dazu.

Том не в состоянии сделать это.

Er befindet sich in einer schwierigen Lage.

Он находится в затруднительном положении.

Tom ist dazu nicht in der Lage.

Том не в состоянии это сделать.

Sie bringen mich in eine schwierige Lage.

Вы ставите меня в сложное положение.

Tom wird dazu in der Lage sein.

Том сможет это сделать.

Er ist in der Lage, Französisch zu unterrichten.

Он может учить французскому.

Ich war kaum in der Lage zu arbeiten.

- Я едва ли мог работать.
- Я едва ли могла работать.

Der Oberst sagte, die Lage sei unter Kontrolle.

Полковник сказал, что ситуация под контролем.

Die Lage hat sich nicht im Geringsten verändert.

Ситуация ничуть не изменилась.

Tom befand sich in einer finanziell schwierigen Lage.

Том оказался в затруднительном финансовом положении.

Du bist nicht in der Lage zu fahren!

- Ты не в состоянии вести машину.
- Вы не в состоянии вести машину.
- Ты не в том состоянии, чтобы вести машину.
- Вы не в том состоянии, чтобы вести машину.

Was täte Tom wohl in einer solchen Lage?

Интересно, что бы в такой ситуации сделал Том.

Reg dich nicht auf. Die Lage bessert sich.

Не бери в голову, всё наладится.

Die Diplomaten befinden sich in einer heiklen Lage.

- Дипломаты находятся в шатком положении.
- Дипломаты находятся в рискованной ситуации.

Bin ich in der Lage, es zu finden?

Я в состоянии это найти?

Zeige mir, wozu du in der Lage bist!

- Покажи мне, на что ты способен.
- Покажите мне, на что вы способны.

Ich werde nicht dazu in der Lage sein.

Я не смогу этого сделать.

Die Lage in Belgien hat sich erneut zugespitzt.

Ситуация в Бельгии вновь обострилась.

Die Lage hat sich in ihr Gegenteil verkehrt.

Ситуация резко изменилась.

Tom wird nie dazu in der Lage sein.

Том никогда не сможет этого сделать.

Was hätte ich in der Lage tun sollen?

- Что я должен был делать в той ситуации?
- Что я должна была делать в той ситуации?
- Что мне следовало делать в той ситуации?

Diese Regel ist nicht in jeder Lage anwendbar.

Это правило не может быть применено к каждой ситуации.

- Viele sind nicht in der Lage, Gesetze zu verstehen.
- Viele sind nicht in der Lage, die Gesetze zu verstehen.

Многие не могут понять законы.

- Wir hoffen auf eine Verbesserung der Lage in der Ukraine.
- Wir erhoffen eine Verbesserung der Lage in der Ukraine.

Мы надеемся на улучшение ситуации в Украине.

- Seid ihr nicht zu einer konstruktiven Diskussion in der Lage?
- Sind Sie nicht zu einer konstruktiven Diskussion in der Lage?

Вы не способны к конструктивной дискуссии?

Denn nach Lage der Dinge glaube ich das nicht.

Судя по всему, думаю, что нет.

Er war nicht in der Lage, sich zu bewegen.

Он был не в состоянии пошевелиться.

Die finanzielle Lage wird von Woche zu Woche schlechter.

Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей.

Tom war nicht in der Lage, sich zu bewegen.

Том не мог пошевелиться.

Ich bin nicht erfreut über diese Lage der Dinge.

- Я этой ситуацией не доволен.
- Мне не нравится эта ситуация.

Sie war in der Lage, den Kasten zu öffnen.

- Ей удалось открыть шкатулку.
- Она смогла открыть коробку.

Viele sind nicht in der Lage, Gesetze zu verstehen.

Многие не могут понять законы.

Wir müssen einen Ausweg aus der entstandenen Lage finden.

Нам нужно найти выход из создавшегося положения.

Tom könnte in der Lage sein, mir zu helfen.

Возможно, Том сможет мне помочь.

Tom war nicht in der Lage, Maria zu helfen.

Том не смог помочь Мэри.

Wir waren nicht in der Lage Tom zu töten.

Мы были не в состоянии убить Тома.

Die politische Lage in diesem Land ist sehr verzwickt.

В этой стране очень сложная политическая ситуация.

Ich bin nicht in der Lage, meine Gefühle auszudrücken.

Я не в состоянии выразить свои чувства.