Translation of "Ausbildung" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Ausbildung" in a sentence and their russian translations:

Zur Ausbildung von Verhaltensplastizität.

развивать поведенческую пластичность.

Kein Geld, keine Ausbildung für diesen Job

Нет денег, нет обучения для этой работы

Entweder brauchen wir keine Informationen, keine Ausbildung

Либо нам не нужна информация, нет образования

Er hat den Vorteil einer guten Ausbildung.

Его преимущество в хорошем образовании.

Er erhielt eine ausgezeichnete Ausbildung in England.

Он получил превосходное образование в Англии.

Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich.

Образование в этом мире меня разочаровывает.

Damit sie ohne Unterbrechung die Ausbildung fortsetzen konnten.

чтобы помочь им закончить семестр или год без пропусков.

Er hat eine gute Ausbildung in England erhalten.

Он получил хорошее образование в Англии.

Was ist er eigentlich von der Ausbildung her?

А кто же он по образованию?

Ist es nicht ein bisschen einfacher in der Ausbildung?

Не проще ли в образовании?

Ein stellvertretender Manager, der sich um Bildung und Ausbildung kümmert

помощник менеджера, который заботится об образовании и обучении

Jahre harter Arbeit und Ausbildung hatten zu diesem Moment geführt.

Годы упорной работы и обучения привели к этому моменту.

Alle Mitarbeiter des "Telefons des Vertrauens" haben eine psychologische Ausbildung.

У всех сотрудников "телефона доверия" психологическое образование.

- Nach dem Tod seiner Eltern kümmerten sich seine Großeltern um seine Ausbildung.
- Nach dem Tod ihrer Eltern kümmerten sich ihre Großeltern um ihre Ausbildung.

- После смерти родителей его воспитывали бабушка с дедушкой.
- После смерти родителей её воспитывали бабушка с дедушкой.
- После смерти родителей его воспитывали дедушка с бабушкой.
- После смерти родителей её воспитывали дедушка с бабушкой.

Neuen Herzogtums Warschau, wo er die Rekrutierung und Ausbildung polnischer Truppen überwachte.

нового Варшавского герцогства, где он руководил набором и обучением польских войск.

Flüge bei Dunkelheit ohne sachgerechte Ausbildung sind eine Hauptursache von Leichtflugzeug-Unglücken.

Полет в темноте без надлежащей тренировки - главная причина несчастных случаев легкой авиации.

Eltern opfern sich oft auf, um ihren Kindern eine gute Ausbildung zu sichern.

Родители часто жертвуют собой, чтобы обеспечить своим детям хорошее образование.

Und harter Zuchtmeister, setzte Disziplin und regelmäßige Ausbildung durch, achtete auf das Wohlergehen seiner

и жесткий надсмотрщик, следящий за дисциплиной и регулярное обучение, уделяя внимание благополучию

Trotz seiner mangelnden Ausbildung erwies er sich als instinktiver Kampfführer: Er wurde bald zum

Несмотря на отсутствие образования, он оказался инстинктивным боевым лидером: вскоре его повысили

- Ich denke, dass Prüfungen die Erziehung ruinieren.
- Ich denke, dass Prüfungen die Ausbildung zerstören.

Я думаю, что экзамены портят образование.

Tom konnte in Australien nicht als Arzt arbeiten, da seine Ausbildung nicht anerkannt wurde.

Том не мог работать в Австралии врачом, потому что его диплом не подтвердили.

In der heutigen Welt müssen wir all unsere Kinder mit einer Ausbildung versehen, die sie befähigt, ein erfolgreiches Leben zu führen, völlig ungeachtet ihres Aussehens, oder des Einkommens ihrer Eltern, oder ihrer Postleitzahl.

В современном мире перед нами стоит задача дать всем нашим детям такое образование, которое настроит их на успех вне зависимости от того, как они выглядят, сколько зарабатывают их родители или какой у них почтовый индекс.