Translation of "Kein" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Kein" in a sentence and their russian translations:

- Kein Problem!
- Kein Problem.
- Überhaupt kein Problem!

Да не проблема!

- Das ist kein Witz.
- Kein Scherz.
- Das ist kein Scherz!

Это не шутка.

- Kein Problem.
- Es gibt kein Problem.

Нет проблем.

Wo kein Kläger, da kein Richter.

Где никто не жалуется, там никто не защищает.

- Das ist kein Witz.
- Kein Scherz.

Кроме шуток.

- Sei kein Geizhals!
- Sei kein Geizkragen!

Не будь скрягой!

Kein Geld

Нет денег

Kein Vergleich.

Эти школы даже нельзя сравнивать.

Kein Einspruch.

Никаких возражений.

Kein Problem!

Не вопрос!

Kein Zutritt.

Вход запрещён.

Kein Problem.

Ничего особенного.

Kein Durchgang!

Проход воспрещён.

Kein Thema!

Никаких проблем!

Kein Wunder!

- Ничего удивительного.
- Неудивительно!

Kein Scherz.

Кроме шуток.

- Sei kein Narr!
- Seien Sie kein Dummkopf!

Не будь дураком.

Tatoeba: Lieber kein Sinn als kein Satz!

Татоэба: Лучше без смысла, чем без предложений!

- Sei kein Feigling!
- Seien Sie kein Feigling!

- Не будь трусом.
- Не будь трусихой.
- Не будьте трусом.

- Hast du kein Geld?
- Habt ihr kein Geld?
- Haben Sie kein Geld?

- У тебя нет денег?
- У вас нет денег?

- Verstehst du kein Französisch?
- Versteht ihr kein Französisch?
- Verstehen Sie kein Französisch?

- Вы не понимаете по-французски?
- Ты не понимаешь по-французски?

- Du hast kein Fieber.
- Sie haben kein Fieber.
- Ihr habt kein Fieber.

- У тебя нет температуры.
- У Вас нет температуры.

- Es ist kein Geschenk.
- Er ist kein Geschenk.
- Sie ist kein Geschenk.

Это не подарок.

- Tom war kein Tischler.
- Tom war kein Schreiner.
- Tom war kein Zimmermann.

Том не был плотником.

- Sie braucht kein Geld.
- Sie benötigt kein Geld.
- Sie hat kein Geld nötig.

- Ей не нужны деньги.
- Деньги ей не нужны.

- Ich spreche kein Französisch.
- Ich kann kein Französisch.

Я не говорю по-французски.

- Du bist kein Feigling.
- Sie sind kein Feigling.

- Ты не трус.
- Вы не трус.

- Das ist kein Witz.
- Das ist kein Scherz!

Это не шутка.

- Ich bin kein Frühaufsteher.
- Ich bin kein Morgenmensch.

- Я не жаворонок.
- Я не ранняя пташка.

- Ich bin kein Idiot.
- Ich bin kein Dummkopf.

- Я не дурак.
- Я не идиот.

- Er spricht kein Englisch.
- Er kann kein Englisch.

Он не знает английского.

- Sie hat kein Pflichtbewusstsein.
- Sie hat kein Pflichtgefühl.

У неё нет чувства долга.

- Ich bin kein Experte.
- Ich bin kein Spezialist.

- Я не специалист.
- Я не эксперт.

- Das ist kein Spielzeug!
- Dies ist kein Spielzeug!

Это не игрушка!

- Ich kann kein Ukrainisch.
- Ich spreche kein Ukrainisch.

Я не говорю по-украински.

- Ich spreche kein Deutsch.
- Ich kann kein Deutsch.

Я не знаю немецкого.

- Das war kein Unfall.
- Es war kein Unfall.

- Это был не несчастный случай.
- Это не был несчастный случай.
- Это не было несчастным случаем.

- Das ist kein Witz.
- Das ist kein Scherz.

Это не шутка.

- Das ist kein Zufall.
- Es ist kein Zufall.

Это не совпадение.

- Sie spricht kein Englisch.
- Sie kann kein Englisch.

Она не говорит по-английски.

- Es ist kein Geheimnis.
- Das ist kein Geheimnis.

Это не секрет.

- Ich bin kein Monster!
- Ich bin kein Ungeheuer!

- Я не монстр.
- Я не чудовище.

- Ich bin kein Monster!
- Ich bin kein Monster.

- Я не монстр.
- Я не чудовище.

- Es ist kein Traum.
- Das ist kein Traum.

Это не сон.

- Ihr kauftet kein Brot.
- Sie kauften kein Brot.

Вы не покупали хлеб.

- Dies ist kein Satz.
- Das ist kein Satz.

Это не предложение.

- Ich spreche kein Elbisch.
- Ich kann kein Elbisch.

- Я не говорю по-эльфийски.
- Я не знаю эльфийского.

- Kein Schiff ist unversenkbar.
- Kein Schiff ist unsinkbar.

Непотопляемых кораблей не бывает.

- Tom spricht kein Französisch.
- Tom kann kein Französisch.

Том не говорит по-французски.

- Ich bin kein Student.
- Ich bin kein Schüler.

Я не студент.

- Du hast kein Fieber.
- Ihr habt kein Fieber.

- У тебя нет температуры.
- У Вас нет температуры.

- Sie sprechen kein Englisch.
- Ihr sprecht kein Englisch.

Вы не говорите по-английски.

- Ohne Wasser kein Leben.
- Kein Leben ohne Wasser.

Без воды нет жизни.

- Ich brauche kein Auto.
- Ich brauch kein Auto.

Мне не нужна машина.

- Es ist kein Hund.
- Das ist kein Hund.

Это не собака.

- Ich spreche kein Japanisch.
- Ich kann kein Japanisch.

Я не говорю по-японски.

Er kann kein Deutsch und auch kein Französisch.

- Он не знает ни немецкого, ни французского.
- Она не знает ни немецкого, ни французского.

- Kannst du kein Französisch?
- Sprichst du kein Französisch?

- Ты не говоришь по-французски?
- Вы не говорите по-французски?

- Wir verstehen kein Französisch.
- Wir sprechen kein Französisch.

- Мы не говорим по-французски.
- Мы не понимаем по-французски.

- Das ist kein Wettbewerb.
- Es ist kein Wettbewerb.

- Это не соревнование.
- Мы не на соревновании.

- Das ist kein Krankenhaus.
- Es ist kein Krankenhaus.

Это не больница.

- Ich bin kein Panda.
- Ich bin kein Pandabär.

Я не панда.

- Er versteht kein Englisch.
- Sie versteht kein Englisch.

Она не понимает по-английски.

Ich bin kein Feigling, aber auch kein Trottel.

Я не трус, но я и не дурак.

- Ich möchte kein Geld.
- Ich will kein Geld.

Я не хочу никаких денег.

- Du hast kein Herz.
- Sie haben kein Herz.

- У вас нет сердца.
- У тебя нет сердца.
- У Вас нет сердца.

- Ich bin kein Ungeheuer.
- Ich bin kein Monster.

- Я не монстр.
- Я не чудовище.