Examples of using "Anspruch" in a sentence and their russian translations:
Могу я воспользоваться вашей добротой?
Строительство могло занять месяцы.
- Я не отниму у вас много времени.
- Я не отниму у тебя много времени.
Это кресло занимает слишком много места.
За помощью к медикам обратились пятьдесят участников марафона.
Это дело отняло у меня больше времени, чем я ожидал.
Можешь уделить мне минуту своего времени?
Это займёт не больше двадцати минут.
Я и не претендую на то, чтобы что-то понимать в глобальном потеплении.
Я не претендую на то, что в моей книге содержится абсолютная правда.
- Сколько времени это займёт?
- Сколько времени на это уйдёт?
Соединённые Штаты — единственное высокоразвитое государство, которое не обязывает работодателей предоставлять работникам оплачиваемый отпуск.
Она была поглощена написанием стихотворения.
Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями.
Вы не уделите мне немного времени?
Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту закона. Все люди имеют право на равную защиту от какой бы то ни было дискриминации, нарушающей настоящую Декларацию, и от какого бы то ни было подстрекательства к такой дискриминации.
Мне понадобилось намного меньше времени, чтобы приручить немецкую овчарку, чем мою другую собаку.
Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств.
Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.