Translation of "Darf" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Darf" in a sentence and their russian translations:

- Darf ich reinkommen?
- Darf ich eintreten?

- Я могу войти?
- Можно войти?

- Darf ich gehen?
- Darf ich dahin?

- Мне можно туда пойти?
- Можно мне пойти?

- Darf Tom das?
- Darf Tom das machen?
- Darf Tom das tun?

Тому можно это делать?

- Darf ich unterbrechen?
- Darf ich euch unterbrechen?
- Darf ich Sie unterbrechen?

Можно мне вас перебить?

Darf ich?

У меня есть разрешение?

- Darf ich vorangehen?
- Darf ich zuerst gehen?

- Можно мне пойти первым?
- Можно мне пойти первой?
- Можно я пойду первой?
- Можно я пойду первым?

- Darf ich bitten?
- Darf ich Sie einladen?

Можно Вас пригласить?

- Darf ich euch unterbrechen?
- Darf ich dich unterbrechen?
- Darf ich Sie unterbrechen?

- Можно мне вас перебить?
- Позвольте вас прервать.

- Darf ich dich umarmen?
- Darf ich Sie umarmen?
- Darf ich euch umarmen?

Можно тебя обнять?

- Darf ich dich zitieren?
- Darf ich euch zitieren?
- Darf ich Sie zitieren?

- Можно мне на тебя сослаться?
- Можно мне на вас сослаться?

- Darf ich bitte durch?
- Darf ich bitte vorbei?

Простите, можно мне пройти?

- Darf ich sie anfassen?
- Darf ich es anfassen?

- Можно его потрогать?
- Можно её потрогать?
- Можно потрогать?
- Можно мне её потрогать?
- Можно я её потрогаю?
- Можно мне его потрогать?
- Можно я его потрогаю?

- Niemand darf dorthin gehen.
- Keiner darf dort hingehen.

- Никому не разрешается туда ходить.
- Туда никому нельзя.

- Darf ich dich umarmen?
- Darf ich euch umarmen?

Можно тебя обнять?

- Darf ich dich küssen?
- Darf ich Sie küssen?

- Могу я тебя поцеловать?
- Можно тебя поцеловать?
- Можно я тебя поцелую?
- Можно мне Вас поцеловать?
- Можно мне тебя поцеловать?
- Можно я Вас поцелую?

- Darf ich bitten?
- Darf ich mit dir tanzen?

Можно с тобой потанцевать?

- Darf hier gesungen werden?
- Darf ich hier singen?

Здесь можно петь?

Darf ich radfahren?

Могу я прокатиться на велосипеде?

Jeder darf mitmachen.

- Все могут участвовать.
- Любой может участвовать.
- Все могут принять участие.

Darf ich gehen?

- Мне можно идти?
- Я могу идти?

Darf ich rauchen?

- Я могу закурить?
- Можно закурить?
- Можно мне закурить?

Darf ich duschen?

Я могу принять душ?

Darf ich eintreten?

Можно войти?

Darf ich mitkommen?

Не против, если я пойду вместе с тобой?

Darf ich dahin?

Мне можно туда пойти?

Darf ich wiederkommen?

- Можно я ещё приду?
- Я могу ещё прийти?

Darf ich bitten?

Можно Вас пригласить на танец?

Tom darf das.

- Тому разрешено это делать.
- Тому можно это делать.

Darf ich anfangen?

Можно мне начать?

Darf ich reinkommen?

Можно войти?

Darf ich umschalten?

Можно переключить канал?

Darf man fotografieren?

- Фотографировать разрешается?
- Фотографировать можно?

Tom darf bleiben.

Том может остаться.

Darf ich mitmachen?

- Можно я поучаствую?
- Можно мне поучаствовать?

- Kann ich reinkommen?
- Darf ich reinkommen?
- Darf ich eintreten?

Можно войти?

- Darf ich mich ausruhen?
- Darf ich eine Pause machen?

Могу я сделать перерыв?

- Darf ich es mal versuchen?
- Darf ich es versuchen?

Можно попробовать?

Was Jupiter darf, darf das Rindvieh noch lange nicht.

Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку.

- Wie darf ich Ihnen helfen?
- Wie darf ich dir helfen?
- Was darf es sein bitte?

- Чем я могу вам помочь?
- Чем я могу тебе помочь?
- Как я могу тебе помочь?
- Как мне тебе помочь?
- Как мне вам помочь?

- Darf ich dir etwas zeigen?
- Darf ich Ihnen etwas zeigen?
- Darf ich euch etwas zeigen?

- Могу я тебе кое-что показать?
- Можно тебе кое-что показать?
- Можно вам кое-что показать?

- Darf ich euer Ticket sehen?
- Darf ich dein Ticket anschauen?
- Darf ich Ihr Ticket ansehen?

Могу я взглянуть на ваш билет?

- Darf ich ein Foto von Ihnen machen?
- Darf ich ein Foto von dir machen?
- Darf ich ein Foto von euch machen?
- Darf ich dich fotografieren?
- Darf ich euch fotografieren?
- Darf ich Sie fotografieren?

- Можно мне вас сфотографировать?
- Можно мне тебя сфотографировать?

- Darf ich neben dir sitzen?
- Darf ich neben Ihnen sitzen?
- Darf ich mich neben dich setzen?
- Darf ich mich neben Sie setzen?
- Darf ich mich neben euch setzen?

Можно присесть рядом с Вами?

- Darf ich Ihr Telefon benutzen?
- Darf ich euer Telefon benutzen?

- Я могу воспользоваться вашим телефоном?
- Можно воспользоваться вашим телефоном?
- Можно мне воспользоваться вашим телефоном?

- Darf ich Ihren Bleistift benutzen?
- Darf ich deinen Bleistift benutzen?

- Можно мне попользоваться твоим карандашом?
- Я могу воспользоваться вашим карандашом?
- Можно взять у тебя карандаш?
- Можно воспользоваться Вашим карандашом?
- Могу я воспользоваться твоим карандашом?
- Можно воспользоваться твоим карандашом?
- Можно у вас карандаш позаимствовать?
- Можно у тебя карандаш позаимствовать?
- Можно у тебя карандаш взять?

- Darf ich Ihr Auto ausleihen?
- Darf ich euer Auto ausleihen?

- Можно я возьму вашу машину?
- Можно взять вашу машину?

- Darf ich euer Ticket sehen?
- Darf ich Ihr Ticket ansehen?

Могу я взглянуть на ваш билет?

- Darf ich es hierhin stellen?
- Darf ich es hierhin legen?

- Можно я его сюда положу?
- Можно я её сюда положу?
- Можно я его здесь положу?
- Можно я её здесь положу?
- Можно я его здесь поставлю?
- Можно я её здесь поставлю?
- Можно я его сюда поставлю?
- Можно я её сюда поставлю?

- Darf ich meinen Mantel ausziehen?
- Darf ich meinen Mantel ablegen?

- Можно мне снять пальто?
- Могу я снять пальто?

- Darf ich Ihren Führerschein sehen?
- Darf ich deinen Führerschein sehen?

Можно взглянуть на ваши права?

- Darf ich fragen, warum?
- Darf ich nach dem Grund fragen?

- Можно поинтересоваться почему?
- Можно узнать почему?
- Можно спросить почему?
- Могу я узнать причину?

- Darf ich dich Tom nennen?
- Darf ich Sie Tom nennen?

- Ничего, если я буду звать тебя Томом?
- Ничего, если я буду называть Вас Томом?

- Darf ich diese Orange essen?
- Darf ich diese Apfelsine essen?

- Можно мне съесть этот апельсин?
- Можно я съем этот апельсин?

„Mama, darf ich fernsehen?“ – „Nein, Tom.“ – „Papa, darf ich fernsehen?“

"Мам, можно я телевизор посмотрю?" - "Нет, нельзя, Том". - "Пап, можно я телевизор посмотрю?"

- Darf ich euer Fahrrad ausleihen?
- Darf ich Ihr Fahrrad ausleihen?

- Можно мне взять Ваш велосипед на время?
- Можно одолжить Ваш велосипед?

- Darf ich den Apfel essen?
- Darf ich diesen Apfel essen?

- Можно мне съесть это яблоко?
- Можно я съем это яблоко?

- Darf ich dich etwas fragen?
- Darf ich Sie etwas fragen?

Могу я задать вам вопрос?

- Darf ich Ihnen eine Frage stellen?
- Darf ich euch eine Frage stellen?
- Darf ich Sie etwas fragen?

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно мне задать Вам один вопрос?
- Можно задать вам один вопрос?
- Можно задать Вам один вопрос?

Er darf nicht leben.

Он не должен жить.

Darf ich hier rauchen?

- Можно мне здесь покурить?
- Можно я здесь закурю?

Darf ich Alkohol trinken?

- Мне можно пить спиртное?
- Мне можно алкоголь?

Sie darf nicht ausgehen.

Ей запрещено выходить из дома.

Sie darf unangemeldet eintreten.

Она может входить без предупреждения.

Darf man hier rauchen?

Здесь можно курить?

Darf ich etwas essen?

Можно мне чего-нибудь поесть?

Darf ich hier parken?

Могу я здесь припарковаться?

Darf ich dich küssen?

Ты не будешь против, если я тебя поцелую?

Darf ich das mitnehmen?

- Можно мне взять это с собой?
- Можно я возьму это с собой?
- Я могу взять это с собой?

Darf ich jemanden mitnehmen?

Могу я привести кого-нибудь?

Darf ich mich setzen?

- Можно присесть?
- Можно мне сесть?
- Я могу присесть?

Darf ich es versuchen?

Можно попробовать?

Darf ich das essen?

Могу я это съесть?