Translation of "Versuchst" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Versuchst" in a sentence and their portuguese translations:

Du versuchst damit wegzuwerfen

você tenta jogar fora com isso

Warum versuchst du zu blockieren?

por que você está tentando bloquear?

Versuchst du, mich zu verführen?

Você está tentando me seduzir?

Was versuchst du zu verstecken?

- O que você está tentando esconder?
- O que está tentando esconder?
- O que vocês estão tentando esconder?
- O que estão tentando esconder?

Du versuchst, die Situation auszunützen.

Você está tentando se aproveitar da situação.

Wen versuchst du zu überzeugen?

Quem você está tentando convencer?

Was versuchst du zu tun?

O que você está tentando fazer?

Versuchst du gerade, mich zu beleidigen?

Você está tentando me insultar?

Warum versuchst du, mich zu verwirren?

Por que está tentando me confundir?

Spaß beiseite, was versuchst du zu sagen?

- Fora de brincadeira, o que você está tentando dizer?
- Sem brincadeiras, o que você está querendo dizer?

Du versuchst lediglich, der Wirklichkeit zu entfliehen.

Tudo o que você está fazendo é tentar fugir da realidade.

Du versuchst doch nur, das alles schönzureden!

Você só busca embelezar tudo isso!

Wenn du es versuchst für Profitabilität optimieren,

se você estiver tentando otimizar para lucratividade,

Du versuchst mitzuhalten mit den Joneses, richtig,

você está tentando impressionar outras pessoas, certo?

- Versuchst du, mich einzuschüchtern?
- Versucht ihr, mich einzuschüchtern?
- Versuchen Sie, mich einzuschüchtern?
- Versuchst du, mir Angst einzujagen?

Você está tentando me assustar?

Das ist ein Sprichwort, in dem du versuchst

Isso é, quando você está tentando

Denk darüber nach, was du versuchst zu tun.

Pense no que você está tentando vender.

Wenn du versuchst zu bekommen die meisten Ansichten

se vocês estiverem tentando conseguir a maior quantidade de visualizações

Um die Punkte zu sichern du versuchst zu machen.

para reforçar os pontos que você está tentando passar.

Es wird was entgleisen Du versuchst es zu erreichen.

Vai atrapalhar o que você está tentando realizar.

Was ist die Kernbotschaft? Du versuchst es zu erreichen?

Qual é a mensagem principal você está tentando passar?

Und dann versuchst du es mit ein anderes Produkt,

E depois você tenta isso com um produto diferente,

Angenommen, du versuchst es nicht um deine Konkurrenz zu vernichten

Supondo que você não esteja tentando acabar com sua concorrência,

Wenn du es versuchst Holen Sie sich Rankings auf Englisch,

quando estiver tentando conseguir rankings em inglês,

Aber wenn du es versuchst bekomme ein Ranking auf Portugiesisch,

Mas se você estiver tentando conseguir rankings em português,

Bevor du raus gehst und du versuchst Geld zu sammeln.

antes de sair por aí e tentar arrecadar dinheiro.

Warum versuchst du dich nicht wie ein Mann von Anstand zu benehmen?

Por que você não tenta se comportar como um cavalheiro?

- Versuchst du etwa, mich zu bestechen?
- Versuchen Sie etwa, mich zu bestechen?

Está tentando me subornar?

- Du versuchst, mir das glaubhaft zu machen.
- Sie versuchen, mir das glaubhaft zu machen.

Você tenta fazer-me acreditar nisso.

- Versuchst du, mich zu betrügen?
- Versuchen Sie, mich zu betrügen?
- Versucht ihr, mich zu betrügen?

Você está tentando me enganar?

Du könntest enttäuscht werden, wenn du scheiterst, aber du bist verurteilt, wenn du es nicht versuchst.

Você pode ficar desapontado se falhar, mas estará condenado se não tentar.

- Wen versuchst du zu beeindrucken?
- Wen versuchen Sie zu beeindrucken?
- Wen willst du beeindrucken?
- Wen wollen Sie beeindrucken?

Quem você está tentando impressionar?