Translation of "Situation" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Situation" in a sentence and their portuguese translations:

Eine außergewöhnliche Situation

uma situação excepcional

Keine abnormale Situation

não é uma situação anormal

- Es war eine merkwürdige Situation.
- Es war eine eigenartige Situation.
- Es war eine komische Situation.

- Esta foi um situação engraçada.
- Esta foi uma situação peculiar.
- Esta foi uma situação esquisita.

- Das ist eine ernste Situation.
- Das ist eine ernstzunehmende Situation.

Esta é uma situação séria.

In auswegloser Situation sein.

Estar numa situação sem saída.

Die Situation ist kompliziert.

- A situação é complicada.
- A situação está difícil.

Die Situation ist kritisch.

A situação é crítica.

Diese Situation ist komisch.

Esta situação é engraçada.

Das verschlimmert die Situation.

- Isso piora a situação.
- Isso agrava a situação.

Die Situation entgleitet uns.

Estamos perdendo o controle da situação.

- Die politische Situation hat sich verändert.
- Die politische Situation hat sich geändert.

A situação política mudou.

- Es hängt von der Situation ab.
- Das kommt auf die Situation an.

Depende da situação.

Es gibt eine interessante Situation

existe uma situação interessante

Hier ist also eine Situation

Então aqui está uma situação

Die Situation entglitt ihrer Kontrolle.

A situação fugiu do controle deles.

Die Situation erfordert drastische Maßnahmen.

A situação pede medidas drásticas.

Das ist eine schwierige Situation.

Esta é uma situação difícil.

Du versuchst, die Situation auszunützen.

Você está tentando se aproveitar da situação.

Du hast die Situation verschlimmert.

Você agravou a situação.

Seine Situation wurde immer unerträglicher.

A situação dele ia-se tornando cada vez mais insuportável.

Tom kann die Situation erklären.

Tom pode explicar a situação.

Die Situation ist ziemlich kompliziert.

A situação está suficientemente complicada.

Die Situation wurde immer gefährlicher.

A situação ficava cada vez mais perigosa.

Tom erklärte Mary die Situation.

Tom explicou a situação a Maria.

- Die Situation ist schlimmer, als ich dachte.
- Die Situation ist schlimmer als ich dachte.

A situação está pior do que eu pensava.

Wir haben auch eine solche Situation

Nós também temos uma situação como esta

Dies ist eine sehr gefährliche Situation

esta é uma situação muito perigosa

Was passiert also in dieser Situation?

Então, o que acontece nessa situação?

Wir werden diese Situation sehen können

poderemos ver essa situação

Seine Worte schufen eine eigenartige Situation.

Suas palavras criaram uma situação incômoda.

Die Situation hat sich dramatisch geändert.

A situação mudou dramaticamente.

Ich bin mit der Situation vertraut.

Estou familiarizado com a situação.

Das hier ist eine ungewöhnliche Situation.

- Esta é uma situação inusitada.
- Esta é uma situação especial.
- Esta é uma situação incomum.

Die Situation wird sich nicht ändern.

A situação não mudará.

Ich möchte diese tragische Situation beenden.

Eu queria pôr fim a esta situação trágica.

"Denn die aktuelle Situation ist schlimm."

Porque a situação atual é ruim.

Die politische Situation hat sich verändert.

A situação política mudou.

Wir sind uns der Situation bewusst.

Nós estamos cientes da situação.

Deine Situation ist analog zu meiner.

Sua situação é parecida com a minha.

Kannst du dir die Situation vorstellen?

Você consegue imaginar a situação?

Du musst dich der Situation anpassen.

Você deve se adaptar à situação.

Wie lange dauert diese Situation noch?

Quanto tempo ainda vai durar esta situação?

Facebooks Cambridge Analytica Situation, wo sie

a situação do Facebook e da Cambridge Analytica onde eles

Eine traurige Situation, aber nichts ist verfügbar

uma situação triste, mas nada está disponível

Aber hier gibt es eine interessante Situation

Mas há uma situação interessante aqui

Was auch immer eine verdächtige Situation ist

seja qual for uma situação suspeita

Ich wünschte, die Situation wäre so einfach

Eu gostaria que a situação fosse tão simples

Was ist, wenn die Situation ernster ist?

e se a situação for mais grave

Bei uns ist die Situation etwas anders.

Em nós, a situação é um pouco diferente.

Die Leute lachten viel über diese Situation

As pessoas riram muito dessa situação

Dieser Mann kann aus dieser Situation herauskommen

Este homem pode sair desta situação

Die Situation der Menschenrechte ist weiterhin beunruhigend.

O estado dos direitos humanos continua a despertar preocupação.

Aber Covid-19 dreht diese Situation um.

Mas o Covid-19 inverte isso completamente.

Die Situation ist schlimmer, als wir dachten.

A situação está pior do que nós pensamos.

Finde eine Möglichkeit, die Situation zu umgehen.

Descubra uma maneira de contornar a situação.

Ich kann diese Situation nicht mehr ignorieren.

Eu não posso ignorar mais esta situação.

Wie kommen wir aus dieser Situation heraus?

Como saímos desta situação?

Du willst nicht in dieser Situation sein.

Você não quer estar nessa situação.

Cambridge Analytik Situation oder, erinnerst du dich

do Facebook e da Cambridge Analytica ou você lembra

Und es ist eine Win-Win-Situation.

É pura vantagem.

Falls Sie in einer Situation wie dieser waren,

Se vocês já estiveram numa situação parecida,

Aufgrund dieser Situation kommen Fledermäuse den Menschen näher

por causa dessa situação, os morcegos se aproximam das pessoas

Wenn wir mit dieser Situation Schritt halten können

se pudermos acompanhar essa situação

Wir müssen alle lernen, mit dieser Situation umzugehen.

Precisamos todos aprender a lidar com essa situação.

Tom ist an diese Art von Situation gewöhnt.

Tom está acostumado a esse tipo de situação.

Die aktuelle Situation des Landes ist nicht gut.

A situação atual do país não está boa.

Wir müssen das Beste aus dieser Situation machen.

Nós temos que tirar o máximo de proveito dessa situação.

Es ist wesentlich, dass du die Situation verstehst.

É essencial que você entenda a situação.

Die alte Schule Comcast Situation wo es war

da situação antiga da Comcast onde teve

Es gibt eine Situation, die wir zufällig entdeckt haben.

há uma situação que descobrimos por acaso.

Er traf diese Situation wie die erste in Europa.

Ele conheceu essa situação como a primeira na Europa.

Es gibt eine interessenähnliche Situation wie bei einem Menschen

existe uma situação de interesse como um ser humano

Es ist eine Situation, die ich gerne ändern würde.

É uma situação que eu adoraria mudar.

Diese Regel ist für die vorliegende Situation nicht angemessen.

Esta regra não é apropriada para a situação atual.

- Die wirtschaftliche Situation verschlechterte sich.
- Die wirtschaftliche Situation hat sich verschlechtert.
- Die wirtschaftliche Lage hat sich verschlechtert.
- Die wirtschaftliche Lage verschlechterte sich.

A situação econômica piorou.

Trotz allem gibt es im Marmarameer eine etwas andere Situation.

Apesar de tudo, há uma situação um pouco diferente no mar de Mármara.

Ein Journalist berichtete sofort über die Situation in der Türkei

Um jornalista relatou imediatamente a situação na Turquia

Aber diese Situation wurde wieder mit dem Islam und synthetisiert

Mas essa situação foi novamente sintetizada com o Islã e

Es gibt noch eine andere interessante Situation in der Antarktis

existe outra situação interessante sobre a antártica

Aber wir brauchen eine Zeitreise, um diese Situation zu lösen

mas precisamos de uma viagem no tempo para resolver esta situação

Schauen wir uns nun die ernste Seite der Situation an

agora vamos olhar para o lado sério da situação

Dann gehe ich zur Kamera und erzähle Ihnen diese Situation

Então eu vou para a câmera e digo essa situação

Der einzige Weg, um diese Situation loszuwerden, ist genau dies

a única maneira de se livrar dessa situação é apenas isso

Wenn wir es uns ansehen, ist unsere aktuelle Situation besser.

Se olharmos para ela, nossa situação atual é melhor.

Es ist also notwendig, den Ernst der Situation zu erkennen.

Portanto, é necessário perceber a seriedade da situação.

Können Sie die Situation beschreiben, in der Sie sich befanden?

Você pode descrever a situação em que se encontrava?

Denke nur, wie dir in einer ähnlichen Situation zumute wäre!

Só pense em como você se sentiria em uma situação parecida.