Translation of "Versammlung" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Versammlung" in a sentence and their portuguese translations:

Sie nahmen an der Versammlung teil.

Eles participaram da assembleia.

Wir nahmen an der Versammlung teil.

Tomamos parte na assembleia.

Das ist eine sehr wichtige Versammlung.

Este é um encontro muito importante.

- Es waren nur sechs Leute auf der Versammlung.
- Lediglich sechs Leute waren auf der Versammlung.

- Só havia seis pessoas na reunião.
- Na reunião havia somente seis pessoas.

Ich war bei der Versammlung nicht anwesend.

Eu perdi a reunião.

Es waren dreißig Leute bei der Versammlung anwesend.

Haviam trinta pessoas presentes na reunião.

Es waren nur sechs Leute auf der Versammlung.

- Só havia seis pessoas na reunião.
- Na reunião havia somente seis pessoas.

Die Versammlung wird nicht all zu lange dauern.

- A reunião não vai durar tanto tempo.
- A reunião não vai durar esse tempo.

Da ich krank war, konnte ich nicht zur Versammlung gehen.

Estive doente, não pude ir à reunião.

Leider kann ich heute Abend nicht an der Versammlung teilnehmen.

Receio que não poderei atender à reunião hoje à noite.

Wir haben beschlossen, die Versammlung auf nächsten Sonntag zu verschieben.

Decidimos remarcar a reunião para domingo que vem.

Es ist notwendig, dass du bei der Versammlung dabei bist.

É necessário que você compareça à reunião.

- Es ist eine sehr wichtige Sitzung.
- Das ist eine sehr wichtige Versammlung.

Esta é uma reunião muito importante.

, ihm zu singen, um die Stunden vor der Versammlung der Armee zu verbringen.

cantasse para ele, para passar as horas antes que o exército se reunisse.

- Ich war bei der Versammlung nicht anwesend.
- Ich war bei der Besprechung nicht anwesend.

Eu não estava presente à reunião.

Sie gab zu verstehen, dass sie es nicht rechtzeitig bis zur Versammlung schaffen könnte.

Ela deixou claro que não poderia fazê-lo a tempo para a reunião.

Obwohl es sich um eine regionale Versammlung handelt, stehen in der Broschüre prominente Namen.

Embora se trate de um encontro regional, o folheto contém nomes de destaque.

- Beide waren bei der Versammlung nicht anwesend.
- Sie waren beide in der Sitzung nicht anwesend.

Nenhum dos dois compareceu à reunião.

Sie nahm an der Versammlung nicht teil, weil sie Angst davor hatte, ihrem Exmann zu begegnen.

Ela não compareceu ao encontro, com receio de encontrar o seu ex-marido.

- „Wie lange wird die Versammlung dauern?“ — „Zwei Stunden.“
- „Wie viel Zeit wird die Sitzung in Anspruch nehmen?“ — „Zwei Stunden.“

"Quanto tempo durará a reunião?" "Duas horas."