Translation of "Stärke" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Stärke" in a sentence and their portuguese translations:

Singen ist ihre Stärke.

Cantar é o ponto forte dela.

Gott ist unsere Stärke.

Deus é nossa força.

Es zeigt auch deine Stärke

também mostra sua força

Mathematik war nie meine Stärke.

A matemática nunca foi o meu forte.

Intelligenz kann die Stärke unterwerfen.

A razão prevalece sobre a força.

Sprachen sind nicht seine Stärke.

Idiomas não são o forte dele.

Geduld ist nicht meine Stärke.

A paciência não é o meu forte.

Denn die Stärke südamerikanischer Frauen ist bewundernswert. Denn die Stärke südamerikanischer Frauen ist bewundernswert.

Porque a força das mulheres latinas é admirável. Porque a força das mulheres latinas é admirável.

Aber die Stärke ist jedes Jahr

mas a força é todo ano

Wir waren stolz auf unsere Stärke.

Nós nos orgulhamos de nossa força.

- Wissen ist Stärke.
- Wissen ist Macht.

- Saber é poder.
- Conhecimento é poder.

Eigentlich war dies ein Zeichen der Stärke

na verdade, isso foi uma demonstração de força

Beim Jūdō ist Technik wichtiger als Stärke.

No judô, a técnica é mais importante que a força.

Ein Erdbeben der Stärke 5 erschütterte Tokio.

Um terremoto de magnitude 5 abalou Tóquio.

Interessante Geschichten zu erfinden ist ihre Stärke.

Ela é boa em inventar histórias interessantes.

Lustige Geschichten zu erfinden ist ihre Stärke.

Ela é boa em inventar histórias divertidas.

Dinge zu sortieren ist nicht meine Stärke.

Não sou bom em classificar coisas.

Schwäche zeigen zu können ist eine Stärke.

- A capacidade de mostrar fraqueza é uma força.
- A habilidade de mostrar fraqueza é uma força.

Einige Infanteriebataillone konnten nur ein Drittel ihrer Stärke aufbringen.

Alguns batalhões de infantaria conseguiam reunir apenas um terço de sua força.

Die Schwächen der Männer schaffen die Stärke der Frauen.

As fraquezas dos homens são a força das mulheres.

Er hob den Koffer hoch, um mit seiner Stärke anzugeben.

Ele levantou o baú para exibir sua força.

Unser Beispiel hier hat 605 Mann, eine typische Stärke für ein Bataillon im Feldzug.

Nosso exemplo aqui tem 605 homens, uma força típica para um batalhão em campanha.

- Im Judo ist Technik wichtiger als Kraft.
- Beim Jūdō ist Technik wichtiger als Stärke.

No judô, a técnica é mais importante que a força.

Und Sie können nicht anders, als zu denken, wenn sie in voller Stärke gewesen wären, hätten sie gewonnen.

E você não pode deixar de pensar que se eles estivessem com força total, eles teriam vencido.

Vor einem Jahr wurde die italienische Stadt L'Aquila von einem Erdbeben der Stärke 6,3 auf der Richterskala erschüttert.

Há um ano a cidade italiana de Áquila foi abalada por um terremoto de magnitude 6,3 na escala de Richter.

- Die Rechtschreibung war nie meine Stärke.
- Die Rechtschreibung war nie meine starke Seite.
- In puncto Rechtschreibung war ich nie ein großes Licht.

Ortografia nunca foi meu forte.

Die Japanische Meteorologische Agentur hat den Wert der Stärke des östlichen japanischen Erdbebens von 8,8 auf 9,0 geändert, den höchsten Wert in der Weltgeschichte.

A Agência Meteorológica do Japão revisou a magnitude do terremoto do Japão oriental de 8,8 a 9,0, a maior registrada na história.

Stärke die Kraft des Geistes, damit sie dich in plötzlich hereinbrechendem Unglück schütze. Aber beunruhige dich nicht mit Einbildungen. Viele Befürchtungen sind die Folge von Erschöpfung und Einsamkeit.

Fortalece o teu espírito, para que não te destruam desgraças inesperadas. Mas não inventes falsos infortúnios. Muitas vezes o medo é resultado da fadiga e da solidão.

- Die Rechtschreibung war nie meine Stärke.
- Die Rechtschreibung war nie meine starke Seite.
- In puncto Rechtschreibung war ich nie ein großes Licht.
- In Orthographie war ich nie besonders gut.

Ortografia nunca foi meu forte.

Der Stärkste ist niemals stark genug um immer Herr zu sein - es sei denn, er verwandelt Stärke in Recht und Gehorsam in Pflicht. Daraus leitet sich das Recht des Stärkeren ab.

O mais forte nunca é forte o suficiente para ser sempre um mestre, a menos que transforme sua força em direito, e sua obediência em dever. Disto parte o direito do mais forte.

- Der Himmel wurde immer dunkler, und immer stärker wehte der Wind.
- Der Himmel verdunkelte sich zunehmend, und der Wind nahm immer mehr an Stärke zu.
- Der Himmel wurde immer dunkler, und der Wind wehte immer stärker.
- Der Himmel wurde zunehmend dunkler, und der Wind blies immer stärker.

O céu ficou cada vez mais escuro e o vento soprou cada vez mais forte.