Examples of using "Geduld" in a sentence and their japanese translations:
英語を学ぶには忍耐が要る。
教えるということは大いに忍耐力を要する。
堪忍袋の緒が切れる。
その仕事には忍耐が必要だ。
彼は気が短い。
忍耐力がありません。
トムは気が短い。
忍耐の限界もある。
君のやることはじれったいね。
子供を育てるには忍耐が必要です。
何よりもまず忍耐強くあれ。
もう少しの辛抱だ。
忍耐の限界もある。
彼は大変忍耐強かった。
堪忍袋の緒が切れる。
私の堪忍袋の緒が切れた。
子供は時々我慢が出来ない。
この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
- ジャクソン博士は我慢強いです。
- ジャクソン先生は忍耐強いです。
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
彼女は君ほどしんぼう強くない。
忍耐は近頃まれな美徳です。
忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
私は辛抱しきれなくなった。
忍耐力は科学の根源である。
- 君は忍耐の稽古がいるね。
- 君はがんばって忍耐を身に付けないといけない。
外国語の習得には忍耐が必要だ。
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
- この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
- この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
- この種の仕事はすごい努力を必要とする。
- この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
- この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
あんたは忍耐というものを知っているのか。
彼は私といっしょに腹を立てた。
彼の忍耐も限界にきた。
トムは気が短い。
トムが今必要なことはただ一つ、少しの辛抱だ。
彼女の忍耐強さに 感謝していると教えてくれました
しかし、天皇の忍耐は終わりました。
教習所の教師にそう焦るなと言われています。
もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
彼らの忍耐も尽きそうだった。
忍耐力がありません。
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
- もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
- もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
彼女は君ほど辛抱強くない。
外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
もうちょっと我慢すれば成功するのに。
その無政府主義者はかっとなりやすい。
忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
お前には全く愛想が尽きる。
もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
- お待ちいただきありがとうございました。
- お待たせいたしました。
たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。
忍耐には二種類ある。一つは不足に対して、もう一つは過剰に対して冷静に耐える事。
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。