Translation of "Geduld" in Italian

0.108 sec.

Examples of using "Geduld" in a sentence and their italian translations:

Hab Geduld!

Porta pazienza!

Habe Geduld!

Abbi pazienza!

- Danke für Ihre Geduld.
- Danke für deine Geduld!
- Danke für Ihre Geduld!

- Grazie per la tua pazienza.
- Grazie per la sua pazienza.
- Grazie per la vostra pazienza.

- Danke für deine Geduld!
- Danke für Ihre Geduld!

- Grazie per la tua pazienza.
- Grazie per la sua pazienza.
- Grazie per la vostra pazienza.

- Danke für Ihre Geduld.
- Danke für Ihre Geduld!

- Grazie per la sua pazienza.
- Grazie per la vostra pazienza.

Englischlernen erfordert Geduld.

Imparare l'inglese richiede pazienza.

- Ich verliere gleich die Geduld.
- Ich fange an, die Geduld zu verlieren.
- Langsam verliere ich meine Geduld.

Sto cominciando a perdere la pazienza.

Meine Geduld ist aufgebraucht.

La mia pazienza ha raggiunto il limite.

Geduld ist eine Tugend.

La pazienza è una virtù.

Gott, gib uns Geduld!

Dio, dacci la pazienza!

Ich habe keine Geduld.

Io non ho pazienza.

Danke für Ihre Geduld.

Grazie per la vostra pazienza.

Tom verliert seine Geduld.

Tom sta perdendo la sua pazienza.

Verliere nicht die Geduld!

- Non perdere la pazienza!
- Non perdete la pazienza!
- Non perda la pazienza!

Sie hat viel Geduld.

Lei è molto paziente.

Hab Geduld mit ihnen.

- Sii paziente con loro.
- Sia paziente con loro.
- Siate pazienti con loro.

Tom hat viel Geduld.

Tom ha molta pazienza.

Unterrichten erfordert viel Geduld.

Insegnare richiede molta pazienza.

Die Geduld nicht verlieren, auch wenn es unmöglich erscheint, das ist Geduld.

Non perdere la pazienza, anche quando sembra impossibile, questa è la pazienza.

Ein Kind großzuziehen verlangt Geduld.

Far crescere un bambino richiede pazienza.

Habt vor allen Dingen Geduld.

Soprattutto, sia paziente.

Nur noch ein bisschen Geduld.

Solo un altro po' di pazienza.

Es fehlt mir an Geduld.

Mi manca la pazienza.

Er war die personifizierte Geduld.

- Lui era la pazienza fatta a persona.
- Era la pazienza fatta a persona.

Ich habe die Geduld verloren.

- Ho perso la pazienza.
- Persi la pazienza.

Tom hat die Geduld verloren.

- Tom ha perso la pazienza.
- Tom perse la pazienza.

Mir fehlt dafür die Geduld.

Non ho la pazienza per questo.

Meine Geduld ist am Ende.

La mia pazienza è finita.

Mir geht die Geduld aus!

Sto perdendo la pazienza!

Geduld ist eine seltene Tugend heutzutage.

La pazienza è una virtù rara di questi giorni.

Ich bin am Ende meiner Geduld.

La mia pazienza è agli sgoccioli.

Ich habe keine Geduld mit Kindern.

Non ho pazienza con i bambini.

Geduld ist die Mutter der Wissenschaft.

La pazienza è alla base di tutte le scienze.

Geduld ist für einen Lehrer unerlässlich.

A un professore non può mancare la capacità di aver pazienza.

Das Erlernen einer Fremdsprache erfordert Geduld.

Imparare una lingua straniera richiede pazienza.

Geduld ist die Tugend der Esel.

La pazienza è la virtù degli asini.

Hoffnung und Geduld führen zur Macht.

La speranza e la pazienza portano al potere.

Tom und Maria verlieren die Geduld.

Tom e Mary stanno esaurendo la pazienza.

Ich verliere die Geduld mit dir.

Mi stai facendo uscire dai gangheri.

- Toms Temperament ist mit ihm durchgegangen.
- Tom hat seine Geduld verloren.
- Tom verlor seine Geduld.

- Tom ha perso le staffe.
- Tom perse le staffe.

Du stellst meine Geduld auf die Probe.

Stai mettendo alla prova la mia pazienza.

Ich fange an, die Geduld zu verlieren.

Sto iniziando a perdere la pazienza.

Geduld fängt dort an, wo sie aufhört.

La pazienza inizia dove finisce.

Gewalt fängt dort an, wo Geduld aufhört.

Dove finisce la pazienza è dove comincia la violenza.

Er scheint seine Geduld verloren zu haben.

- Sembra aver perso la pazienza.
- Sembra avere perso la pazienza.

- Ein guter Lehrer muss mit seinen Schülern Geduld haben.
- Ein guter Lehrer sollte seine Schüler mit Geduld behandeln.

Un bravo maestro deve essere paziente con i propri allievi.

Und wie dankbar er für ihre Geduld war.

e che era grato per lei e la sua pazienza.

Mein Fahrlehrer sagt, ich solle mehr Geduld haben.

- Il mio istruttore di guida dice che dovrei essere più paziente.
- Il mio istruttore di guida dice che io dovrei essere più paziente.

Er verlor die Geduld und schlug den Jungen.

- Ha perso la pazienza e ha colpito il ragazzo.
- Lui ha perso la pazienza e ha colpito il ragazzo.
- Perse la pazienza e colpì il ragazzo.
- Lui perse la pazienza e colpì il ragazzo.

Sie waren kurz davor, die Geduld zu verlieren.

La loro pazienza stava per finire.

- Du musst geduldig sein.
- Sei geduldig!
- Habt Geduld!

Sii paziente.

- Ich habe keine Geduld.
- Ich bin nicht geduldig.

- Non ho pazienza.
- Io non ho pazienza.

Dieses Material zu übersetzen erfordert eine Menge Geduld.

Tradurre questo materiale richiede molta pazienza.

Ein guter Lehrer muss mit seinen Schülern Geduld haben.

Un bravo maestro deve essere paziente con i propri allievi.

Wie lange noch, Catilina, wirst du unsere Geduld missbrauchen?

Fino a quando, Catilina, abuserai della nostra pazienza?

Ein guter Lehrer sollte seine Schüler mit Geduld behandeln.

- Un bravo insegnante deve essere paziente con i suoi alunni.
- Un bravo insegnante deve avere pazienza con gli alunni.

Mit etwas mehr Geduld hättest du das Puzzle lösen können.

Con un po' più di pazienza avresti potuto risolvere questo problema.

- Danke für Ihre Geduld.
- Ich danke Ihnen für Ihre Nachsicht.

- Grazie per la tua pazienza.
- Grazie per la sua pazienza.
- Grazie per la vostra pazienza.

Wenn ihr wisst, wo man Geduld kaufen kann, gebt mir Bescheid.

Se sapete dove si può comprare la pazienza ditemelo.

Übe liebe Geduld einem Freunde gegenüber, anstatt dass du ihn für immer verlierst.

Porta pazienza con un amico piuttosto di perderlo per sempre.

- Bergsteigen kann den Menschen Geduld und Toleranz lehren.
- Das Bergsteigen kann lehren, geduldig und duldsam zu sein.

L'alpinismo può insegnare ad essere pazienti e tolleranti.