Translation of "Regeln" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Regeln" in a sentence and their portuguese translations:

- Du kennst die Regeln.
- Sie kennen die Regeln.
- Ihr kennt die Regeln.

- Você sabe as regras.
- Você conhece as regras.
- Vocês sabem as regras.
- Vocês conhecem as regras.

Wir haben Regeln.

- Temos regras.
- Nós temos regras.

Wir brauchen Regeln!

Precisamos de regras!

- Erinnere dich an diese Regeln.
- Merke dir diese Regeln!

Lembre-se destas regras.

- Du hast die Regeln gebrochen.
- Das ist gegen die Regeln.

- Você infringiu as regras.
- Tu infringiste as regras.

Unter den wichtigen Regeln

entre as regras importantes

Dies sind die Regeln.

Estas são as regras.

Es gibt keine Regeln.

- Não há regras.
- Não têm regras.

Was sind die Regeln?

Quais são as regras?

Merke dir diese Regeln!

Lembre-se destas regras.

Ich kenne die Regeln.

- Eu sei as regras.
- Eu conheço as regras.

Die Regeln sind einfach.

As regras são simples.

Wir haben keine Regeln.

Não temos regras.

Regeln gelten für alle.

As regras se aplicam a todos.

Kennst du die Regeln?

- Você conhece as regras?
- Conheces as regras?

- Ich erklärte ihr die Regeln.
- Ich habe ihr die Regeln erklärt.

Expliquei as regras a ela.

- Du musst dich an die Regeln halten.
- Du musst die Regeln befolgen.

- Você precisa seguir as regras.
- Você tem que seguir as regras.

Wir haben die Regeln beachtet.

Nós obedecemos às regras.

Mann muss die Regeln beachten.

Deve-se cumprir as regras.

Wir müssen funktionierende Regeln finden.

Temos que encontrar regras que funcionem.

Du hast die Regeln gebrochen.

- Você quebrou as regras.
- Você infringiu as regras.

Man muss die Regeln einhalten.

É preciso observar as regras.

Behalte diese Regeln im Hinterkopf.

Leve estas regras em conta.

Es gibt zu viele Regeln.

Há regras demais.

Die alten Regeln gelten nicht.

As antigas regras não se aplicam.

Tom verstieß gegen die Regeln.

Tom quebrou as regras.

Die Regeln gelten für alle.

As regras se aplicam a todos.

Tom kannte die Regeln nicht.

Tom não conhecia as regras.

Wer hat die Regeln aufgestellt?

Quem fez as regras?

Manchmal breche ich die Regeln.

Às vezes eu quebro as regras.

Wir müssen die Regeln ändern.

Devemos mudar as regras.

- Tom fragte nicht nach den Regeln.
- Tom hat nicht nach den Regeln gefragt.

O Tom não perguntou quais eram as regras.

Weil es gegen Gottes Regeln verstößt

Porque é contra as regras de Deus

Ich habe ihr die Regeln erklärt.

Expliquei as regras a ela.

Sie erklärte die Regeln im Einzelnen.

Ela explicou as regras em detalhes.

Er erklärte die Regeln im Einzelnen.

Ele explicou as regras detalhadamente.

Verstößt das nicht gegen die Regeln?

Isso não é contra as regras?

In meinem Hause gelten meine Regeln.

Em minha casa quem faz as regras sou eu.

Wir haben hier sehr strenge Regeln.

- Nós temos regras muito rígidas aqui.
- Temos regras muito rígidas aqui.

Während Sie die DSGVO-Regeln einhalten.

enquanto está cumprindo as regras GDPR.

- Regeln sind da, um gebrochen zu werden.
- Regeln sind dazu da, um gebrochen zu werden.

Regras são feitas para serem quebradas.

- Regeln sind dazu da, umgangen zu werden.
- Regeln sind dazu da, um gebrochen zu werden.

Regras são feitas para serem quebradas.

Es ist nötig, die Regeln zu beachten.

É necessário observar as regras.

Du musst dich an die Regeln halten.

Você deve seguir as regras.

Er hielt sich nicht an die Regeln.

Ele não respeitou as regras.

Könntest du mir bitte die Regeln erklären?

Você pode me explicar as regras, por favor?

Ich fürchte, die Regeln haben sich geändert.

Temo que as regras tenham mudado.

Das sind nicht meine Regeln, sondern Toms.

Essas regras não são minhas, são do Tom.

Viele Länder versuchen, die Geburtenrate zu regeln.

Muitos países procuram regular as taxas de natalidade.

Diese Regeln gelten für alle ohne Ausnahme.

Estas regras aplicam-se a todos, sem exceção.

Ich verstehe, dass Sie Regeln brechen können.

Eu entendo que você pode quebrar regras.

Und wenn man diesen einfachen Regeln folgt,

E ao seguir essas regras simples,

- Es ist regelwidrig.
- Es ist gegen die Regeln.

É contra as regras.

Es ist sehr wichtig, die Regeln zu respektieren.

É muito importante respeitar as regras.

Wir müssen uns immer an die Regeln halten.

Sempre temos que obedecer às regras.

Nach dem Islam nach den von Allah festgelegten Regeln.

Segundo o Islã, de acordo com as regras estabelecidas por Allah.

Es gibt viele Regeln, es gibt viele Theorien, Idiot

Existem muitas regras, existem muitas teorias, idiota

Ohne ein Grundverständnis bestimmter Regeln kann man nicht kommunizieren.

Sem uma compreensão básica de determinadas regras, a comunicação é impossível.

Tom ist sich nicht sicher, wie die Regeln lauten.

Tom não tem certeza de quais são as regras.

Was auch immer du willst, es gibt keine Regeln,

O que você quiser, não há regras,

Es mag dir lächerlich erscheinen, aber so sind die Regeln.

Pode te parecer ridículo, mas as regras são assim.

- Alle Regeln haben Ausnahmen.
- Zu jeder Regel gibt es eine Ausnahme.

Há uma exceção para toda regra.

Tom übertrat eine der Regeln und wurde von der Schule geworfen.

Tom quebrou uma das regras e foi expulso da escola.

Die Liebe hat ihre eigenen Regeln und ein Tempo, bei dem die Gesetzgebung schwer mithalten kann.

O amor tem suas próprias regras e um ritmo que dificilmente pode seguir a legislação.

Die Regeln für die Verwendung der Satzzeichen sind in Esperanto mehr oder weniger genauso wie in jeder anderen Sprache.

As regras sobre o uso da pontuação em esperanto são mais ou menos as mesmas que em qualquer outra língua.

Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.

Números primos são como a vida; eles são completamente lógicos, mas é impossível encontrar suas regras, mesmo se você passar todo o seu tempo pensando sobre isso.