Translation of "Getrennt" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Getrennt" in a sentence and their portuguese translations:

Sie zahlten getrennt.

Eles pagaram separadamente.

Meine Eltern leben getrennt.

Meus pais são separados.

Was jeder tun wird, ist getrennt

o que todos farão é separado

Als Erwachsener war ich davon getrennt.

Em adulto, tinha-me separado disso.

Er lebt getrennt von seinen Eltern.

Ele vive separado de seus pais.

Tom hat sich von Mary getrennt.

Tom terminou com Maria.

Er lebt von seiner Familie getrennt.

Ele mora longe de sua família.

Tom lebt getrennt von seiner Frau.

Tom está vivendo separado da esposa.

Das Bekannte muss vom Unbekannten getrennt werden.

O conhecido deve ser separado do desconhecido.

Galaxien sind Inseln, getrennt durch riesige Entfernungen.

Galáxias são ilhas separadas por distâncias abismais.

- Wir haben Schluss gemacht.
- Wir wurden getrennt.

Separamo-nos.

Tom und ich sind nie getrennt gewesen.

- Tom e eu nunca nos separamos.
- Tom e eu nunca estivemos separados.
- Tom e eu nunca fomos separados.

Ich würde sie mailen getrennt, nicht zusammen.

Eu enviaria e-mail para eles separadamente, não junto.

Irland und England werden durch das Meer getrennt.

A Inglaterra e a Irlanda são separadas pelo mar.

Warum haben wir uns voneinander so schnell getrennt?

Por que nos separarmos um do outro assim tão depressa?

John und Mary haben sich letzte Woche getrennt.

- João e Maria terminaram na semana passada.
- João e Maria terminaram seu relacionamento na semana passada.

Tom und Maria haben sich letzte Woche getrennt.

Tom e Maria separaram-se na semana passada.

Orientierungslos und vom Schwarm getrennt sind sie leichte Beute.

Mas, desorientados e separados do cardume, são alvos fáceis.

Warum finden Schachturniere für Männer und Frauen getrennt statt?

No xadrez, por que homens e mulheres participam de torneios distintos?

Er ertrug es nicht, von seiner Freundin getrennt zu sein.

Ele não suportava ficar longe dela.

Ich wusste nicht, dass Tom und Mary sich getrennt haben.

Eu não sabia que Tom e Mary tinham terminado.

- Tom hat sich von Mary getrennt.
- Tom hat mit Maria Schluss gemacht.

- Tom rompeu com Mary.
- Tom terminou com Maria.

Nicht lange, nachdem wir uns getrennt hatten, war Tom mit Maria zusammen.

- Tom começou a namorar Mary pouco depois de nos separarmos.
- Tom começou a namorar Mary não muito depois de nos separarmos.

- Wir haben uns am Valentinstag getrennt.
- Wir haben am Valentinstag miteinander Schluss gemacht.

Nós terminamos no dia dos namorados.

Tom und Maria haben sich getrennt. Daher kommen sie am Freitag nicht zusammen zum Tanz.

Tom e Maria terminaram, assim eles não vão dançar juntos na sexta.

- Sie trennten sich nach 7 Jahren Ehe.
- Sie haben sich nach sieben Jahren Ehe getrennt.

Ele se separaram após 7 anos de casamento.

Dank einem kleinen Park, liegt das Haus in einer schönen Wohngegend westlich, von der Stadt getrennt.

Graças a um pequeno parque, a casa fica isolada em bonito bairro residencial na parte oeste da periferia da cidade.

- Ich habe mich von Tom getrennt.
- Ich habe mit Tom Schluss gemacht.
- Ich machte Schluss mit Tom.

Eu terminei com Tom.

- Es ist zwei Jahre her, dass wir uns getrennt haben.
- Zwei Jahre sind seit unserer Trennung vergangen.

Dois anos se passaram desde que nos separamos.