Translation of "Geschaffen" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Geschaffen" in a sentence and their portuguese translations:

- Du schufst Probleme.
- Du hast Probleme geschaffen.

Você criou problemas.

Und es hat eine Menge Engagement geschaffen.

e criou muito engajamento.

Gott hat die Zeit geschaffen, der Teufel den Kalender.

Deus criou o tempo, o diabo criou o calendário.

Ich kenne einen Ort, der wie geschaffen dafür ist.

- Eu sei o lugar perfeito para fazer isso.
- Sei o lugar perfeito para fazer isso.

Ich bin für diese Art von Arbeit nicht geschaffen.

Não sirvo para esse tipo de trabalho.

Ich weiß, welcher Ort für die Feier wie geschaffen wäre.

Conheço o lugar perfeito para a nossa festa.

Der liebe Gott hat den Menschen geschaffen, auf dass dieser leide.

O bom Deus criou o homem para que este sofra.

Das ist die Art von Arbeit, für die ich geschaffen bin.

Esse é o tipo de trabalho para o qual eu sou feito.

Ich würde David treffen und sei wie hey du geschaffen hast

Eu entraria em contato com o David e falaria: "Ei, você criou

Die Form, die sie mit Jesus geschaffen haben, kann die V-Form, den heiligen Gral, symbolisieren.

A forma que eles criaram com Jesus pode simbolizar a forma em V, o Santo Graal.

Doch ein Mann ist nicht für die Niederlage geschaffen. Ein Mann kann zerstört, aber nicht besiegt werden.

- Mas um homem não foi feito para a derrota. Um homem pode ser destruído, mas não derrotado.
- Mas o homem não foi feito para a derrota. Um homem pode ser destruído, mas não derrotado.

Gott ist der Schöpfer. Der Himmel, die Erde und die Menschen, alles wurde von Gott geschaffen, außer Gott selbst.

Deus é o criador. O céu e a terra e os homens, tudo foi criado por Deus salvo o próprio Deus.

Der Mensch ist nicht geschaffen worden, um den ganzen Tag in der Arbeitszelle eines Großraumbüros zu sitzen und auf einen Computerbildschirm zu starren.

Não se esperava que os seres humanos viessem um dia a ficar o tempo todo sentados em cubículos, com os olhos fixos na tela de um computador.

Nichts verleiht einem Künstler so viel Kraft wie das Bewusstsein, dass es wenigstens einen Menschen gibt, der das, was er geschaffen hat, mit den Augen großer Liebe betrachtet.

Nada dá ao artista tanta força quanto o conhecimento de que há pelo menos uma pessoa que vê sua criação com grande amor.

Unser Land wurde auf dem Ideal gegründet, dass alle Menschen gleich geschaffen sind, und wir haben über Jahrhunderte gekämpft und Blut vergossen, um diesen Worten Bedeutung zu verleihen, innerhalb unserer eigenen Grenzen und in der ganzen Welt.

Fomos fundados sobre o ideal de que todos são criados iguais, e derramamos sangue e batalhamos séculos para dar sentido a essas palavras, dentro de nossas fronteiras e ao redor do mundo.