Translation of "Menge" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Menge" in a sentence and their portuguese translations:

Das kostete eine Menge.

Isso custa muito.

- Ich habe eine Menge Bücher gekauft.
- Ich habe jede Menge Bücher gekauft.

Eu comprei muitos livros.

Er hat jede Menge Bücher.

- Ele tem vários livros.
- Ele possui muitos livros.

Er hat eine Menge Bücher.

Ele tem muitos livros.

Es erfordert eine Menge Wasser.

É preciso de muita água.

Das ist eine Menge Arbeit.

É muito trabalho.

Was für eine Menge Stifte!

Quantas canetas!

Menge bedeutet nicht unbedingt Qualität.

Quantidade não significa necessariamente qualidade.

Er verschwand in der Menge.

Ele desapareceu no meio da multidão.

Du hattest eine Menge Zeit.

- Você tinha muito tempo.
- Você teve tempo de sobra.

Ich habe eine Menge Schulden.

Eu devo bastante dinheiro.

Ich habe eine Menge Spaß.

Estou me divertindo muito.

Wir verschwenden eine Menge Zeit.

Perdemos muito tempo.

Tom hat eine Menge Bücher.

Tom tem muitos livros.

Die Menge macht das Gift.

A dose faz o veneno.

Die Menge verfiel in Gelächter.

A multidão caiu na gargalhada.

Sie sehen eine Menge Zeitschriften.

você vê várias revistas.

Das ist eine Menge Inhalt!

Isso é muito conteúdo!

Er macht eine Menge Videos.

ele faz vários vídeos.

Und eine Menge Verkehr bekommen.

e conseguir muito tráfego.

"Eine ähnliche Menge an Verkehr

uma quantidade similar de tráfego

- Eine Menge Jungen verfolgten das Kaninchen.
- Eine Menge Jungen liefen dem Kaninchen hinterher.

- Um monte de garotos correram atrás do coelho.
- Muitos meninos correram atrás do coelho.

- Wir haben eine Menge Schnee im Februar.
- Wir haben im Februar eine Menge Schnee.

Neva muito em fevereiro.

Solche Algen haben jede Menge Nährstoffe.

E algas como esta têm muitos nutrientes.

Dieser Kugelkakus enthält jede Menge Flüssigkeit.

O cato-barril contém muitos líquidos.

Australien hat eine Menge an Mineralien.

Os minerais são abundantes na Austrália.

Eine ganze Menge Leute waren da.

Um bom número de pessoas estava lá.

Der Detektiv erlebt eine Menge Abenteuer.

O detetive tem muitas aventuras.

Das klingt nach einer Menge Spaß.

Parece muito divertido.

Tom schuldete Maria eine Menge Geld.

Tom devia muito dinheiro a Mary.

Sie presste eine Menge Orangen aus.

Ela espremeu o suco de muitas laranjas.

Das klingt nach einer Menge Arbeit.

Isto soa a trabalho duro.

Das hat eine Menge Spaß gemacht.

Isso foi muito divertido.

Ich habe eine Menge Bücher gekauft.

Comprei uma porção de livros.

Ich habe eine Menge Fehler gemacht.

Eu cometi muitos erros.

Tom hat eine Menge Unrat angehäuft.

O Tom acumulou muito lixo.

Toms Eltern haben jede Menge Geld.

Os pais de Tom têm muito dinheiro.

Ich möchte eine Menge Geld verdienen.

Eu quero ganhar uma fortuna.

Tom schuldet mir eine Menge Geld.

Tom me deve muito dinheiro.

Du wirst hier eine Menge lernen.

- Você aprenderá muito aqui.
- Aprenderás muito aqui.

Ich habe eine Menge zu erledigen.

- Estou com uma pilha de coisas para fazer.
- Eu tenho que fazer um monte de coisas.
- Tenho que fazer um monte de coisas.

Wir haben eine ganze Menge Gemeinsamkeiten.

Realmente, nós temos muito em comum.

Tom hat eine Menge wertvoller Bücher.

Tom tem uma porção de livros valiosos.

Sie können eine Menge Geld verlieren.

Você pode perder muito dinheiro.

- Sie machen eine Menge Google-Suchen.

- Você faz muitas buscas no Google.

Die gleiche Menge an Umsatz generieren

gerando a mesma quantidade de vendas

Sie können eine Menge Backlinks bekommen.

você pode conseguir muitos backlinks.

- Alles klar war eine Menge Fragen

- Tudo bem, tem muitas perguntas

Du wirst eine Menge Geld verlieren.

Você vai perder muito dinheiro.

Ich werde eine Menge Geschäfte machen

Vou receber uma tonelada de negócios,

- Wir haben eine Menge Fragen bekommen

- Nós recebemos muitas perguntas

Wenn etwas eine Menge Klicks erzielt,

Quando algo recebe muitos cliques,

Für eine Menge von diesem Zeug.

para muitas dessas coisas.

Du wirst eine Menge Antworten bekommen,

você vai receber muitas respostas

- Sie kennt viele Volkstänze.
- Sie kennt eine Menge Volkstänze.
- Sie kennt eine Menge an Volkstänzen.

Ela conhece muitas danças folclóricas.

- Während du fort warst, ist eine Menge passiert.
- Während du weg warst, ist eine Menge passiert.

Muita coisa aconteceu enquanto você esteve ausente.

Es gibt noch eine Menge anderer Wege.

Há várias opções que não escolhemos.

Ich denke, das ist eine riesige Menge

acho que isso é uma quantidade enorme

Eintauchen in die Menge des Renault-Autos

Mergulhando na multidão de carros Renault

Der Künstler schuf eine Menge schöner Bilder.

Aquele artista criou muitas pinturas bonitas.

Das Spiel zog eine Menge Leute an.

O jogo atraiu um bom público.

Ich würde auch eine Menge Geld nehmen.

Eu também levaria muito dinheiro.

Er zeigte mir eine Menge schöner Fotos.

Ele me mostrou muitas fotos bonitas.

Eine Menge Leute müssten zum Psychologen gehen.

Um grande número de pessoas necessita de ajuda psicológica.

Tom sah Maria in der Menge stehen.

Tom viu Mary parada na multidão.

In drei Stunden kann eine Menge passieren.

Muita coisa pode acontecer em três horas.

Er verlor eine Menge Geld beim Kartenspielen.

Ele perdeu no jogo de cartas uma grande importância em dinheiro.

Tom weiß eine Menge Sachen über Mary.

Tom sabe muita coisa sobre Mary.

Sie hat mir jede Menge Ärger gemacht.

Ela já me causou muitos problemas.

Wir haben jede Menge anderes zu tun.

- Temos muitas outras coisas para fazer.
- Nós temos muitas outras coisas para fazer.

- Tom wusste eine Menge.
- Tom wusste viel.

Tom sabia muito.

Zum Reisen braucht es eine Menge Geld.

É necessário muito dinheiro para viajar.

Tom hat mir eine Menge Ärger bereitet.

Tom me causou muitos problemas.

Nicht alle Ärzte verdienen eine Menge Geld.

Nem todos os médicos ganham muito dinheiro.

Diese Autobahn spart uns eine Menge Zeit.

Esta rodovia nos economiza muito tempo.

Dieser Fisch hat eine Menge kleiner Gräten.

Esse peixe tem muitos ossinhos.

Es gibt noch eine Menge zu tun.

- Ainda há muito por fazer.
- Ainda há muito a fazer.
- Ainda há muito que fazer.
- Ainda há muito o que fazer.

Tom verbringt eine Menge Zeit mit Mary.

Tom passa muito tempo com a Mary.

Gift ist immer eine Frage der Menge.

Só a dose faz o veneno.

- Ich würde wahrscheinlich eine Menge Statistiken bekommen,

- Eu provavelmente conseguiria muitas estatísticas,

Und es hat eine Menge Engagement geschaffen.

e criou muito engajamento.

Zum Beispiel bekomme ich eine Menge Verkehr

Por exemplo, eu recebo muito tráfego

- In ihrer alten Schürze trug sie eine Menge Streichhölzer.
- In ihrer alten Schürze trug sie eine Menge Zündhölzer.

Em seu velho avental ela levava uma porção de palitos de fósforos.

Der Hund frisst eine Menge Fleisch jeden Tag.

O cachorro come muita carne todo dia.

Er bahnte sich seinen Weg durch die Menge.

Ele achou caminho por entre a multidão.

Der Champignon enthält eine beachtliche Menge an Mineralien.

Cogumelos contêm uma quantidade significativa de minerais.

Jack verschwand in der Menge aus dem Blickfeld.

O Jack desapareceu de vista no público.

- Es kostet ein Vermögen.
- Das kostet eine Menge.

- Custa um braço e uma perna.
- Custa os olhos da cara.

Er hat eine Menge Sachen in seinem Sack.

Ele tem um monte de coisas em seu saco.

Die Menge schenkte dem Gewinner einen großen Applaus.

A multidão aplaudiu o campeão calorosamente.