Translation of "Arbeit" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Arbeit" in a sentence and their portuguese translations:

Gute Arbeit!

Bom trabalho!

Gute Arbeit.

Bom trabalho.

Arbeit adelt.

O trabalho enobrece.

- Es ist Arbeit.
- Das ist meine Arbeit.

É trabalho.

- Meine Arbeit ist beendet.
- Meine Arbeit ist getan.

Meu trabalho está terminado.

- Seine Arbeit gefällt ihm.
- Er mag seine Arbeit.

- Ele gosta de seu trabalho.
- Ele gosta do trabalho dele.

Wirklich gute Arbeit.

Bom trabalho.

An die Arbeit!

Ao trabalho!

Tom braucht Arbeit.

- Tom precisa de um trabalho.
- Tom precisa de um emprego.

Ich will Arbeit.

- Quero um emprego.
- Quero um trabalho.

Tom hat Arbeit.

Tom tem um emprego.

Suchst du Arbeit?

- Você está procurando trabalho?
- Você está buscando um emprego?

Er sucht Arbeit.

Ele está procurando uma colocação.

Es ist Arbeit.

É trabalho.

Gute Arbeit, Mädchen!

Ótimo trabalho, meninas.

Arbeit schändet nicht.

Trabalhar não é vergonhoso.

Beende deine Arbeit!

- Termine o trabalho!
- Termine o seu trabalho!
- Termina teu trabalho!

Arbeit besiegt alles.

O trabalho vence tudo.

- Ich muss zur Arbeit gehen.
- Ich muss zur Arbeit.

- Tenho que ir para o trabalho.
- Tenho que ir trabalhar.
- Tenho de ir trabalhar.

- Tom erstickt in Arbeit.
- Tom ist mit Arbeit überhäuft.

Tom está cheio de trabalho.

- Mach mit deiner Arbeit weiter.
- Setze deine Arbeit fort.

Continue com o seu trabalho.

- Was macht die Arbeit?
- Wie steht's bei der Arbeit?

Como vai o trabalho?

- Ich mache bloß meine Arbeit.
- Ich mache nur meine Arbeit.
- Ich verrichte nur meine Arbeit.

Só estou fazendo meu trabalho.

- Ihre Arbeit ist sehr gut.
- Deine Arbeit ist sehr gut.
- Eure Arbeit ist sehr gut.

- Seu trabalho é muito bom.
- Teu trabalho é muito bom.

- Geh wieder an die Arbeit.
- Geht wieder an die Arbeit.
- Gehen Sie wieder an die Arbeit.

Volte ao trabalho.

- Tom hat seine Arbeit beendet.
- Tom hat seine Arbeit fertig gestellt.
- Tom hat seine Arbeit fertiggestellt.

O Tomás terminou o seu trabalho.

- Das war ihre erste Arbeit.
- Dies war Ihre erste Arbeit.

Esse foi o primeiro emprego dela.

- Die Arbeit ist fast gemacht.
- Die Arbeit ist beinahe fertig.

O trabalho está quase feito.

- Ich mache bloß meine Arbeit.
- Ich mache nur meine Arbeit.

- Só estou fazendo meu trabalho.
- Só faço meu trabalho.

- Ich habe meine Arbeit abgeschlossen.
- Ich habe meine Arbeit vollendet.
- Ich habe meine Arbeit zum Abschluss gebracht.

Finalizei meu trabalho.

- Ich machte die Arbeit gegen meinen Willen.
- Ich führte die Arbeit wider Willen aus.
- Ich machte eine Arbeit wider Willen.
- Ich führte die Arbeit widerwillig aus.
- Ich tat diese Arbeit wider Willen.
- Ich tat diese Arbeit widerwillig.

Fiz o trabalho contra a minha vontade.

Das war gute Arbeit.

Bom trabalho.

Gute Entscheidung! Harte Arbeit.

Boa escolha! Mas deu trabalho.

Beginn der zusätzlichen Arbeit

começando a fazer trabalho adicional

Die Arbeit hatte begonnen

O trabalho havia começado

Sie kamen zur Arbeit

eles vieram trabalhar

Eine geometrisch perfekte Arbeit

Um trabalho geometricamente perfeito

Vernachlässige deine Arbeit nicht.

Não negligencie o seu trabalho.

Mach deine Arbeit aufmerksamer.

Faça seu trabalho com mais atenção.

Er übernahm diese Arbeit.

Ele concordou em fazer o trabalho.

Waschen ist meine Arbeit.

Lavar é meu trabalho.

Tom liebt seine Arbeit.

Tom ama o trabalho dele.

Ich liebe meine Arbeit.

Eu adoro o meu trabalho.

Er wechselte die Arbeit.

Ele mudou de emprego.

Die Arbeit kann warten.

O trabalho pode esperar.

Vater fährt zur Arbeit.

O pai dirige até o trabalho.

Aber er brauchte Arbeit.

Mas ele precisava de trabalho.

Tom leistet gute Arbeit.

Tom faz um bom trabalho.

Gute Arbeit, mein Kleiner!

Bom trabalho, cara!

Deine Arbeit ist ehrlich.

Seu trabalho é honesto.

Verrichte einfach deine Arbeit!

Apenas faça o seu trabalho.

Ich liebe diese Arbeit.

Eu adoro este trabalho.

Meine Arbeit ist langweilig.

Meu trabalho é chato.

Tausende verloren ihre Arbeit.

Milhares de pessoas perderam seu trabalho.

Ich hasse diese Arbeit.

Odeio este trabalho.

Such dir doch Arbeit!

Por que você não arruma um emprego?

Gefällt Tom seine Arbeit?

Tom gosta do trabalho dele?

Er verlor seine Arbeit.

- Ele perdeu o emprego.
- Ele foi demitido.

Ich brauche diese Arbeit.

Eu preciso desse emprego.

Tom liebte seine Arbeit.

Tom amava o trabalho dele.

Tom verrichtet gute Arbeit.

Tom trabalha bem.

Hast du Arbeit gefunden?

Você encontrou um emprego?

Ich suche auch Arbeit.

Eu também estou procurando trabalho.

Diese Arbeit ist kinderleicht.

Esse trabalho é absolutamente simples.

Ich hasse meine Arbeit.

Eu detesto o meu trabalho.

Meine Arbeit ist beendet.

Meu trabalho está terminado.

Das ist meine Arbeit.

É o meu trabalho.

Sie liebt ihre Arbeit.

Ela gosta do emprego.

Die Arbeit erfordert Geduld.

O trabalho requer paciência.

Die Arbeit ist beendet.

O trabalho está terminado.

Ich gehe zur Arbeit.

Vou ao trabalho.

Tom hasst seine Arbeit.

Tom odeia seu trabalho.

Tom gefällt seine Arbeit.

Tom gosta de seu emprego.

Die Arbeit wird gemacht.

O trabalho será feito.

- Sie machten eine undenkbare Arbeit.
- Sie haben eine unvorstellbare Arbeit vollbracht.

- Eles fizeram um trabalho inimaginável.
- Elas fizeram um trabalho inimaginável.

- Lass Tom seine Arbeit verrichten!
- Lassen Sie Tom seine Arbeit verrichten!

Deixe Tom fazer o seu trabalho.

- Lass mich meine Arbeit verrichten!
- Lassen Sie mich meine Arbeit verrichten!

Deixe-me fazer o meu trabalho.