Translation of "Feier" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Feier" in a sentence and their portuguese translations:

Diese Feier begann

esta celebração começou

Wer gibt die Feier?

Quem vai dar a festa?

- Viel Spaß!
- Feier schön!

- Diverte-te!
- Divirtam-se!
- Divirta-se!
- Aproveite!
- Aproveita!
- Curta!

- Was für eine Feier wünschst du dir?
- Was für eine Feier wünscht ihr euch?
- Was für eine Feier wünschen Sie sich?

Que tipo de festa você quer?

- Viel Vergnügen!
- Viel Spaß!
- Feier schön!

- Divirta-se.
- Diverte-te!
- Divirtam-se!
- Divirta-se!

Muss ich an der Feier teilnehmen?

Devo ir à festa?

Er lud mich zur Feier ein.

Ele me convidou para a festa.

- Warum bist du nicht zu der Feier gekommen?
- Warum sind Sie nicht zu der Feier gekommen?

Por que você não veio à festa?

Hast du je auf einer Feier getanzt?

- Você já dançou numa festa?
- Vocês já dançaram numa festa?

Drei von Toms Freunden besuchten Marias Feier.

- Três dos amigos de Tom foram à festa de Maria.
- Três dos amigos de Tom foram para a festa da Mary.

Ich werde an der Feier nicht teilnehmen.

Eu não vou para a festa.

Toms Benehmen auf der Feier war unverzeihlich.

A atitude de Tom durante a festa foi indefensável.

Sein Erscheinen brachte die Feier in Schwung.

Sua chegada animou a festa.

Tom war nicht zu Marias Feier eingeladen.

Tom não foi convidado para a festa de Mary.

Paul ging anstelle seines Vaters auf die Feier.

Paul foi para a festa no lugar do seu pai.

Hat Tom dir mitgeteilt, wo die Feier stattfindet?

O Tom te contou onde é a festa?

Wir haben zehn Paare auf die Feier eingeladen.

Convidamos dez casais para a festa.

Tom hat es zu Marias Feier nicht geschafft.

Tom não conseguiu ir à festa de Maria.

Stimmt es, dass du auf der Feier Tango tanztest?

- É verdade que você dançou tango nessa festa?
- É verdade que você dançou tango naquela festa?
- É verdade que vocês dançaram tango nessa festa?
- É verdade que vocês dançaram tango naquela festa?

Maria trug auf der Feier lange, knallrote künstliche Fingernägel.

Maria estava usando na festa longas unhas artificiais, cor de fogo.

Sie lud Tom und mich zu der Feier ein.

Ela convidou Tom e eu para a festa.

Ich habe keine Lust, auf die Feier zu gehen.

Eu não estou a fim de ir à festa.

Wie viele Leute hast du auf deine Feier eingeladen?

Quantas pessoas você convidou para a sua festa?

Ich weiß, welcher Ort für die Feier wie geschaffen wäre.

Conheço o lugar perfeito para a nossa festa.

Tom will, dass ich mit Maria auf die Feier gehe.

O Tom quer que eu leve a Mary para a festa.

- Das Fest hat schon angefangen.
- Die Feier hat schon begonnen.

A festa já começou.

Tom weiß nicht, warum Mary nicht zur Feier gekommen ist.

Tom não sabe por que Maria não veio à festa.

- Unter den zur Feier geladenen Gästen waren auch zwei ausländische Damen.
- Unter den zu der Feier eingeladenen Gästen befanden sich zwei ausländische Damen.

Entre os convidados para a festa, havia duas mulheres estrangeiras.

Sie konnte nicht an der Feier teilnehmen, weil sie krank war.

Devido à doença, ela não pôde comparecer à festa.

Ich konnte nicht auf die Feier gehen, weil ich krank war.

- Não pude assistir àquela festa porque estava doente.
- Não pude assistir a essa festa porque estava doente.

Tom wird enttäuscht sein, wenn du nicht zu seiner Feier kommst.

Tom ficará desapontado se você não for à festa dele.

Lass uns etwas kaufen, das du zu der Feier anziehen kannst!

Vamos comprar algo para você usar na festa.

Es ist schade, dass Tom nicht zu unserer Feier kommen kann.

É uma pena que o Tom não possa ir à sua festa.

Ich hätte nie gedacht, dass so viele zu meiner Feier kämen.

Eu nunca imaginei que tantas pessoas viriam para a minha festa.

- Du kommst spät zur Party.
- Du kommst spät zum Fest.
- Du kommst spät zur Feier.
- Ihr kommt spät zur Party.
- Ihr kommt spät zur Feier.
- Ihr kommt spät zum Fest.
- Sie kommen spät zur Party.
- Sie kommen spät zur Feier.
- Sie kommen spät zum Fest.

- Você está atrasado para a festa.
- Vocês estão atrasados para a festa.

- Sie haben mich zu der Feier eingeladen.
- Sie haben mich auf die Party eingeladen.

Convidaram-me à festa.

- Auf der Party gab es Essen im Überfluss.
- Auf der Feier gab es Essen im Überfluss.

Na festa, havia comida em abundância.

- Er dankte dem Gastgeber für eine sehr angenehme Party.
- Er dankte dem Gastgeber für eine sehr angenehme Feier.

- Ele agradeceu o anfitrião pela festa muito agradável.
- Ele agradeceu ao anfitrião pela festa muito agradável.

Scrooge war das Scheusal der Familie. Die Erwähnung seines Namens warf auf die Feier einen dunklen Schatten, der volle fünf Minuten nicht verschwand.

Scrooge era o bicho-papão da família. A menção de seu nome envolvia os circunstantes numa atmosfera pesada, que levava uns cinco minutos para se dissipar.