Translation of "Eingehen" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Eingehen" in a sentence and their portuguese translations:

Tom will keine Risiken eingehen.

Tom não quer correr riscos.

Tom will kein Risiko eingehen.

Tom não quer correr nenhum risco.

- Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.
- Um das zu tun, müsst ihr Risiken eingehen.
- Um das zu tun, müssen Sie Risiken eingehen.
- Dazu muss man Risiken eingehen.

Para fazer isso, você tem que correr riscos.

Ich möchte kein solches Risiko eingehen.

Não quero correr esse risco.

Lassen Sie uns etwas näher darauf eingehen

Vamos entrar um pouco mais detalhadamente

Dieser Tag wird in die Geschichte eingehen.

Este dia vai ficar para a história.

Er sagte, er würde ein Risiko eingehen.

Ele disse que pretende arriscar.

Diese Entdeckung wird in die Geschichte eingehen.

Esta descoberta ficará gravada na história.

Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.

- Para fazer isso, você tem de correr riscos.
- Para fazer isso, tu tens de correr riscos.

Um das zu tun, müsst ihr Risiken eingehen.

- Para fazer isso, vocês têm de correr riscos.
- Para fazer isso, vós tendes de correr riscos.

Um das zu tun, müssen Sie Risiken eingehen.

- Para fazer isso, o senhor tem de correr riscos.
- Para fazer isso, a senhora terá de correr riscos.
- Para fazer isso, os senhores terão de correr riscos.
- Para fazer isso, as senhoras têm de correr riscos.

Ich möchte nicht das Risiko eingehen, es zu verlieren.

- Eu não quero correr o risco de perdê-lo.
- Eu não quero correr o risco de perdê-la.

Und die Schule einbringe. Alles wird in die Stiftung eingehen.

a escola... E tudo irá ficar para a fundação.

Wenn wir keine Risiken eingehen, werden wir nie etwas erreichen.

Sem correr riscos, jamais conseguiremos fazer alguma coisa.

- Ich kann nicht auf Einzelheiten eingehen.
- Ich kann nichts ins Detail gehen.

Não posso dar os pormenores.