Translation of "Denkt" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Denkt" in a sentence and their portuguese translations:

Tom denkt.

Tom está pensando.

Woran denkt ihr?

Em que você está pensando?

Das denkt niemand.

Ninguém pensa assim.

Niemand denkt noch so.

Ninguém mais pensa desta maneira.

Was denkt Tom wirklich?

O que Tom realmente pensa?

Warum denkt ihr das?

Por que você acha isso?

- Der Mensch denkt, Gott lenkt.
- Der Mensch denkt, und Gott lenkt.

O homem propõe, Deus determina.

- Sie denkt an nichts anderes als ans Geldverdienen.
- Sie denkt immer nur ans Geldverdienen.
- Sie denkt nur ans Geldverdienen.

Ela só pensa em ganhar dinheiro.

Oder vielleicht denkt er das

ou talvez ele pense isso

Der Mensch denkt, Gott lenkt.

O homem propõe, Deus determina.

Er denkt nur ans Geldverdienen.

Ele não pensa em nada mais além de ganhar dinheiro.

Sie denkt, ich wäre eifersüchtig.

Ela acha que eu estou com ciúmes.

Tom denkt nur an Maria.

O Tom só consegue pensar na Maria.

Er sagt, was er denkt.

Ele fala de maneira franca.

Er denkt nur an sich.

Ele não pensa em nada a não ser em si mesmo.

Ich weiß, was Tom denkt.

Eu sei o que Tom está pensando.

Sie denkt übers Heiraten nach.

Ela está pensando em se casar.

Sie denkt, sie kann singen.

- Ela acredita que pode cantar.
- Ela acha que pode cantar.

Das ist, was Tom denkt.

Isso é o que o Tom acha.

Sie denkt nie an ihn.

Ela nunca pensa sobre ele.

Sie denkt ständig an ihn.

- Ela pensa nele todo o tempo.
- Ela pensa nele o tempo todo.

Musik ist Geräusch, das denkt.

- Música é ruído que pensa.
- Música é som que pensa.

Tim Ferriss, denkt ja jeder

Tim Ferriss, sim, todos pensam

Sein ganzes Wesen denkt, fühlt, erforscht.

Todo o seu ser pensa, sente, explora.

Tom denkt, dass er verliebt ist.

Tom acha que está apaixonado.

Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.

Mal haja quem nisto põe malícia.

Was denkt Tom, dass er tut?

O que Tom pensa que está fazendo?

Tom denkt, dass er sterben muss.

Tom acha que ele tem que morrer.

Tom denkt, sein Leben sei langweilig.

Tom acha a vida chata.

Tom denkt nicht, bevor er spricht.

Tom não pensa antes de falar.

Niemand denkt, dass Tom Lob verdient.

Ninguém considera Tom digno de elogio.

Niemand denkt, dass Maria Lob verdient.

Ninguém considera Maria digna de elogio.

Das Hirn denkt, das Leben lenkt.

O cérebro pensa que a vida é diversão.

- Der größte denkt nur darüber nach

- A maior delas é, simplesmente pense sobre

- Wo denkt der Idiot, dass er hingeht?
- Was denkt der Idiot, wo er hin geht?

Aonde esse idiota acha que vai?

Sie denkt, ich bin ein blöder Säufer.

Ela pensa que sou um bêbado estúpido.

Ich frage mich, woran sie gerade denkt.

Eu fico imaginando o que ela tem em mente.

Die Frau beobachtet und der Mann denkt.

A mulher observa e o homem pensa.

Jeder denkt es, aber keiner sagt es.

Todo mundo acha isso, mas ninguém diz nada.

Ich werde Tom fragen, was er denkt.

Eu vou perguntar ao Tom o que ele acha.

Tom denkt, er könne die Welt retten.

O Tom acha que pode salvar o mundo.

Tom denkt, ich bin in Maria verliebt.

Tom acha que estou apaixonado por Mary.

Niemand interessiert sich dafür, was ihr denkt.

Ninguém se interessa pelo que vocês pensam.

Aber was ist es also, was ich bin? Ein Ding, das denkt. Was ist ein Ding, das denkt?

Mas então, o que é que eu sou? Uma coisa que pensa. Mas o que é uma coisa que pensa?

Und die Krabbe denkt: "Ok, alles in Ordnung"

E depois o caranguejo pensa: "Certo, está tudo bem,"

- Was denken Sie jetzt?
- Was denkt ihr nun?

O que você acha agora?

- Denke an dein Versprechen!
- Denkt an euer Versprechen!

Lembre-se de sua promessa.

Es ist mir wirklich egal, was Tom denkt.

- Eu realmente não me importo com o que o Tom pensa.
- Realmente não me importo com o que o Tom pensa.

Mich interessiert nicht, was die Öffentlichkeit darüber denkt.

Não me interessa como reage a isso a opinião pública.

Meine Familie denkt, ich hätte den Verstand verloren.

Minha família acha que eu perdi o juizo.

Ich frage mich, was Tom von mir denkt.

Eu me pergunto o que Tom acha de mim.

Tom ist nicht der Einzige, der so denkt.

Tom não é o único que pensa assim.

Tom denkt nicht, dass du das tun würdest.

- Tom não acha que você faria isso.
- O Tom não acha que você faria isso.

Tom denkt darüber nach, sein Haus zu verkaufen.

Tom está pensando em vender a casa.

Tom denkt, dass Maria eine Essstörung haben könnte.

Tom acha que Maria pode ter um distúrbio alimentar.

- Sie denkt, dass sie immer recht hat.
- Sie denkt, sie hat immer recht.
- Sie glaubt, immer im Recht zu sein.

- Ela acha que sempre tem razão.
- Ela acha que está sempre certa.

Wenn man kein Geld hat, denkt man immer an Geld. Wenn man Geld hat, denkt man nur noch an Geld.

Quando não se tem dinheiro, sempre se pensa em dinheiro. Quando se tem dinheiro, só se pensa em dinheiro.

Wenn man weiter denkt. Manchmal ist das Schlechte gut.

com uma atitude tacanha. Às vezes, o que é mau é bom.

- Was denkst du?
- Was denkt ihr?
- Was denken Sie?

- No que você está pensando?
- Em que você está pensando?
- O que você está pensando?
- Em que vocês estão pensando?
- O que você está a pensar?
- Em que estás pensando?
- No que vocês estão pensando?

- Sagt, was ihr denkt.
- Sagen Sie, was Sie denken.

Diga o que está pensando.

Mein Bruder ist sehr wichtig. Zumindest denkt er das.

Meu irmão é muito importante, ou pelo menos ele pensa que é.

Jeder hat das Recht zu sagen, was er denkt.

Todo mundo tem o direito de dizer o que pensa.

Ich hab keine Ahnung, was der Kerl sich denkt.

Eu não tenho nenhuma idéia do que esse cara está pensando.

Das hochnäsige Mädchen denkt, es sei besser als alle anderen.

- Aquela garota arrogante pensa que ela é melhor do que todos.
- Aquela garota arrogante pensa que ela é melhor do que todo o mundo.

Es ist ärgerlich, dass er nur an sich selbst denkt.

O problema é que ele pensa apenas em si mesmo.

Er denkt immer in erster Linie an seinen eigenen Nutzen.

Ele sempre pensa primeiro e acima de tudo em seu próprio benefício.

Dort, wo alle das Gleiche meinen, denkt niemand viel nach.

Onde todos têm a mesma opinião, ninguém se esforça mentalmente.

Denkt ihr, dass es wichtig ist, jeden Tag zu frühstücken?

Você acha que tomar café da manhã todos os dias é importante?

Dieses Gedicht drückt aus, was der Autor über Liebe denkt.

- Este poema exprime o que o autor pensa sobre o amor.
- Este poema exprime o que a autora pensa do amor.

So denkt Google ist, hey, was immer das Beste ist

O Google pensa assim: "Ei, queremos colocar

Oder man denkt wie sie und das wird spekulative Spurensuche genannt.

Ou tentamos pensar como ela e fazemos um rastreamento especulativo.

Egal wie schnell man denkt zu sein, eine Klapperschlange ist schneller.

E por mais rápido que ache que seja, uma cascavel é mais.

Er denkt darüber nach, ob er zu seiner Freundin ziehen soll.

Ele está pensando em ir morar com a namorada.

- Mary findet, dass Kampfsport albern ist.
- Mary denkt, dass Kampfsportarten blöd sind.

Mary acha que artes marcias são bobas.

- Was denkst du wirklich?
- Was denkt ihr wirklich?
- Was denken Sie wirklich?

- O que você acha mesmo?
- O que você realmente pensa?
- O que vocês acham mesmo?
- O que vocês realmente pensam?

- Tom glaubt, dass es morgen regnen wird.
- Tom denkt, dass es morgen regnet.

Tom acha que vai chover amanhã.

Denken ist leicht, Handeln schwer; zu handeln, wie man denkt, ist das Allerschwierigste.

É fácil pensar, é difícil agir, mas agir segundo o próprio pensamento é o mais difícil.

Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum. Der Deutsche denkt sich selbst Gott liedersingend.

Sem música, a vida seria um erro. Os alemães imaginam até Deus cantando canções.

- Tom denkt darüber nach, sein Haus zu verkaufen.
- Tom erwägt, sein Haus zu verkaufen.

Tom está pensando em vender a casa.

Aber es gibt ein zusätzliches Problem, von dem jeder denkt, dass es sein Onkel ist

mas há um problema adicional que todo mundo pensa que é seu tio

Gott denkt in den Genies, träumt in den Dichtern und schläft in den übrigen Menschen.

Deus pensa nos gênios, sonha nos poetas e dorme nos demais homens.

Der Weise sagt nicht alles, was er denkt; doch alles, was er sagt, bedenkt er.

O sábio não diz tudo o que pensa, mas pensa sempre tudo o que diz.

Was einer denkt, ist nicht entscheidend. Zu welchen Gedanken er unfähig ist, das verrät ihn.

O que uma pessoa pensa não é definitivo. Aquilo que alguém não é capaz de pensar é que revela quem ele é.

Aber Harald, der ein schrecklicher poetischer Snob ist, denkt ein wenig darüber nach und sagt: "Nein,

Mas Harald, que é um esnobe poético terrível, pensa um pouco e diz: “Não,

Einer der Vorteile in einer Demokratie zu leben ist, dass man sagen darf was man denkt.

Uma das vantagens de viver em uma democracia é que você pode dizer o que pensa.

- Denk an deine Familie!
- Denken Sie an Ihre Familie!
- Denke an deine Familie!
- Denkt an eure Familie!

Pense em sua família.

- Tom hat gesagt, dass er denkt, dass du dumm bist.
- Tom sagte, er halte dich für dumm.

- Tom disse que o achava idiota.
- Tom disse que te acha estúpido.

Es spielt keine Rolle, ob es eine Nische ist lustig denkt jeder, dass alles was du willst

Não importa se for um nicho.

- Ich möchte wissen, was du denkst.
- Ich möchte wissen, was ihr denkt.
- Ich möchte wissen, was Sie denken.

- Eu quero saber o que você acha.
- Quero saber o que você acha.

- Denkst du, dass Tom unschuldig ist?
- Denkt ihr, dass Tom unschuldig ist?
- Denken Sie, dass Tom unschuldig ist?

Você acha que Tom é inocente?

- Tom ist älter, als du denkst.
- Tom ist älter, als ihr denkt.
- Tom ist älter, als Sie denken.

Tom é mais velho do que você pensa.