Translation of "Wirklich" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Wirklich" in a sentence and their portuguese translations:

„Wirklich?“ „Ja, wirklich.“

"Sério?" "Sim, sério."

"Wirklich?"

Wirklich!

- Mesmo!
- Verdade?!

Wirklich?

- É verdade?
- Verdade?
- Certeza?

- Wirklich? Warum?
- Wirklich? Wieso?
- Echt? Warum?

É mesmo? Por quê?

Ach, wirklich?

Oh! É mesmo?

Ja, wirklich!

Sim, é verdade!

Wirklich? Warum?

Sério? Por quê?

- Wirklich?
- Echt?

- Sério?
- É mesmo?
- É verdade?
- Mesmo?
- É sério?
- Sem brincadeira?

- Stimmt das wirklich?
- Ist das wirklich wahr?

Isso é verdade mesmo?

- Was denkst du wirklich?
- Was denkt ihr wirklich?
- Was denken Sie wirklich?

- O que você acha mesmo?
- O que você realmente pensa?
- O que vocês acham mesmo?
- O que vocês realmente pensam?

- Willst du wirklich helfen?
- Wollen Sie wirklich helfen?
- Wollt ihr wirklich helfen?

Você quer mesmo ajudar?

- Wo wohnen Sie wirklich?
- Wo wohnt ihr wirklich?
- Wo wohnst du wirklich?

Onde você realmente vive?

- Musst du wirklich gehen?
- Müssen Sie wirklich gehen?
- Müsst ihr wirklich gehen?

Você tem que ir mesmo?

- Sie sind wirklich egoistisch.
- Du bist wirklich egoistisch.

- É realmente egoísta.
- Você é muito egoísta.
- Você é realmente egoísta.

- Das ist wirklich peinlich.
- Das ist wirklich beschämend.

É realmente vergonhoso.

- Bist du wirklich Nonne?
- Sind Sie wirklich Nonne?

- Você é mesmo uma freira?
- A senhora é mesmo freira?

- Bist du es wirklich?
- Sind Sie es wirklich?

É você mesmo?

- „Wirklich?“ „Ja, wirklich.“
- „Im Ernst?“ „Ja, im Ernst.“

"Sério?" "Sim, sério."

- Bist du wirklich Kanadier?
- Bist du wirklich Kanadierin?

- Você é canadense de verdade?
- Você é canadense mesmo?
- Você é mesmo canadense?
- Vocês são canadenses de verdade?
- Vocês são canadenses mesmo?
- Vocês são mesmo canadenses?

Wirklich gute Arbeit.

Bom trabalho.

Ach nein! Wirklich?

Ah não, verdade?

Nein, nicht wirklich.

Não, não mesmo.

- Wirklich?
- Die Wahrheit?

Mesmo?

Klappt das wirklich?

- Isso realmente funciona?
- Isto realmente funciona?

Kommst du wirklich?

Você virá mesmo?

- Wirklich?
- Im Ernst?

Sério?

Schläft Tom wirklich?

Tom está realmente dormindo?

Das stört wirklich.

Isso realmente incomoda.

Kommt Tom wirklich?

- Tom está realmente vindo?
- Tom está realmente voltando?
- Tom está realmente chegando?

Schätze es wirklich.

eu realmente agradeço.

Ist wirklich wichtig.

é realmente importante.

- Was ist wirklich passiert?
- Was hat sich wirklich zugetragen?

O que aconteceu de verdade?

- Tom ist wirklich beunruhigt.
- Tom ist wirklich in Sorge.

- Tom está muito preocupado.
- Tom tá realmente preocupado.

- Du bist wirklich sehr gut.
- Sie sind wirklich sehr gut.
- Ihr seid wirklich sehr gut.

Vocês são, realmente, muito bons.

- Möchtest du es wirklich wissen?
- Willst du es wirklich wissen?
- Willst du das wirklich wissen?

- Você quer mesmo saber?
- Vocês realmente querem saber?
- Você realmente quer saber?

- Willst du wirklich hier sein?
- Wollt ihr wirklich hier sein?
- Möchten Sie wirklich hier sein?

- Você quer mesmo ficar aqui?
- Vocês querem mesmo ficar aqui?

- Haben Sie das wirklich gesagt?
- Habt ihr das wirklich gesagt?
- Hast du das wirklich gesagt?

- Realmente disseste isso?
- Você realmente disse isso?

- Ich will es wirklich wissen.
- Ich will das wirklich wissen.

Eu quero mesmo saber.

- Wir sind wirklich sehr müde.
- Wir waren wirklich sehr müde.

Estamos muito cansados mesmo.

- Kannst du wirklich nicht schwimmen?
- Können Sie wirklich nicht schwimmen?

É verdade que você não sabe nadar?

- Glaubst du wirklich an Geister?
- Glaubst du wirklich an Gespenster?

- Você acredita mesmo em fantasmas?
- Você realmente acredita em fantasmas?

- Kennst du ihn wirklich nicht?
- Kennst du es wirklich nicht?

Você não o conhece mesmo?

Es gibt Momente, die es tun wirklich gut, wirklich schlecht.

Algumas vezes ele está indo muito bem, muito mal.

Das ist wirklich gut.

Que maravilha.

Ich bin wirklich neugierig

Estou muito curioso

Es ist wirklich nervig

É realmente irritante

- Wirklich?
- Echt?
- Sag bloß!

- Você não diz.
- Tu não dizes.
- Vocês não dizem.

Es war wirklich gut.

- Foi muito bom.
- Estava muito bom.

Sie will wirklich gehen.

Ela realmente quer ir.

Tom war wirklich schockiert.

Tom estava realmente chocado.

Tom war wirklich beeindruckt.

Tom estava realmente impressionado.

Gibt es wirklich Geister?

Fantasmas existem de verdade?

Kannst du wirklich schwimmen?

Você sabe mesmo nadar?

Das ist wirklich dumm.

Isso é realmente estúpido.

Er ist wirklich egoistisch.

Ele é realmente egoística.

Das ist wirklich großartig!

É realmente magnífico.

Liebst du mich wirklich?

Você me ama mesmo?

Es ist wirklich beschämend.

É realmente vergonhoso.

Dies ist wirklich seltsam.

- Isso é realmente estranho.
- Isso é estranho mesmo.

Ich mag sie wirklich.

Eu gosto mesmo dela.

Ich mag ihn wirklich.

Eu gosto mesmo dele.

Das ist wirklich schade!

É realmente uma pena!

Er ist wirklich schnell.

Ele é realmente rápido.

Ist das wirklich wichtig?

Isso realmente importa?

Atlantis gibt es wirklich.

A Atlântida é real.

Es war wirklich interessant.

- Isso foi muito interessante.
- Foi muito interessante mesmo.
- Isso foi muito interessante mesmo.

Das ist wirklich ärgerlich.

- Isso é muito irritante.
- Isso é irritante mesmo.

Willst du wirklich gewinnen?

Você realmente quer ganhar?

Das ist wirklich verrückt.

Isso é bem loco.

Muss ich wirklich gehen?

Tenho mesmo de ir?

Bist du wirklich Krankenschwester?

Você é uma enfermeira de verdade?

Tom respektiert dich wirklich.

O Tom realmente te respeita.

Das ist wirklich schön.

É muito bonita.

Sind Sie wirklich verheiratet?

- Você está casado mesmo?
- Você está casada mesmo?

Tom war wirklich müde.

Tom estava muito cansado.

Ich bin wirklich vorsichtig.

- Eu sou muito cuidadoso.
- Sou muito cuidadoso.

Auf wirklich dringliche Angelegenheiten.

só vá por motivos realmente urgentes.

Es war wirklich windig.

Ventava muito.

Sie will wirklich abnehmen.

Ela quer mesmo perder peso.

Du schläfst wirklich viel!

Você sim dorme muito!

Es schmeckt wirklich gut.

Esse está muito bom.

Er spricht wirklich gut.

Ele fala realmente bem.

Es war wirklich grauenhaft.

Foi realmente horrível.

Ich mag Tom wirklich.

- Eu gosto muito do Tom.
- Gosto muito do Tom.

Ich mag dich wirklich.

- Eu gosto muito de você.
- Gosto muito de vocês.
- Gosto muito de você.
- Gosto de você de verdade.
- Eu gosto muito de vocês.
- Eu gosto de você de verdade.

Ich mochte Tom wirklich.

Eu gostei muito de Tom.

Das war wirklich unheimlich.

- Aquilo foi realmente assustador.
- Aquilo foi muito assustador.

Ich sollte wirklich gehen.

Realmente tenho que ir.

Sie hat wirklich Glück.

- Ela é uma menina sortuda.
- Ela é uma garota sortuda.
- Ela é uma menina de sorte.
- Ela é uma garota de sorte.

Ist das wirklich passiert?

- Isso realmente aconteceu?
- Isso aconteceu mesmo?

Haben wir wirklich 2014?

Estamos mesmo em 2014?

Du hast wirklich Talent.

Você tem realmente talento.