Examples of using "Nur" in a sentence and their turkish translations:
Sadece bir tane al.
- Hayır, sadece bir.
- Hayır, sadece bir tane.
- Yok, sadece bir tane.
- Hayır, yalnızca bir adet.
Sabırlı ol!
Sadece bekle ve gör.
Sadece bir tane istiyorum.
- Senin gerçekten yardıma ihtiyacın var.
- Sadece yardıma ihtiyacın var.
Bütün yapman gereken gülümsemek.
Sadece bakıyorum.
Tom sadece çiğ yiyecek yer.
Sadece canavarlar ağlamaz.
Biz sadece arkadaşız.
Sadece seni duyuyorum.
Tom sadece markalı kıyafetler giyer.
O sadece bir rüya.
Tanrım, baksanıza.
Buna sadece okuma testleri değil,
- Sadece on beş dakika.
- Yalnızca on beş dakika.
- Etrafıma bakınıyorum.
- Sadece etrafa bakınıyorum.
O ağlamaktan başka hiçbir şey yapmadı.
Sadece su, lütfen.
- Sakın pes etme!
- Sakın vazgeçme!
Sadece burayı imzalayın.
Sadece yetişkinler için.
O kafa karıştırıcı.
Bekle ve gör.
Bu sadece benim.
Sadece bir dakika bekleyin.
Sadece Tom gülümsedi.
Sadece Tom kaldı.
- Tom sadece inledi.
- Tom az önce inledi.
Sadece soruyorum.
Sadece alay ediyorum.
Sadece düşünüyorum.
Sadece gülümsedi.
Sadece gülümsedi.
Tom ağlamaktan başka bir şey yapmadı.
- Seç bir tane.
- Seç birini.
Ben gülümsedim sadece.
Sadece elli kişi geldi.
Sadece yardımcı olmaya çalışıyordum.
O sadece bir tesadüf mü?
O sadece tali hasar.
Bu sadece bir şakaydı.
Yalnızca sana yardım etmeye çalışıyorum.
Sadece senin yüzünden buradayım.
Tek yapmanız gereken sormak.
Sen sadece durumu kötüleştiriyorsun.
Bana sadece biraz ver.
O sadece sorunu daha kötü yapar.
O sadece bir şakaydı.
Ben sadece bir turistim.
Sadece kıskanıyorsun.
Ben sadece 45 kilogram ağırlığındayım.
- Yapmak istediğim tek şey balık tutmaya gitmek.
- Tek istediğim balığa çıkmak.
Sadece aptalca şeyler söyledi.
Bir zamanlar tek gençtin.
Ben sadece kafeinsiz kahve içerim.
Biz sadece iyi dostuz.
Ben sadece bir öğretmenim.
Sadece bana bir iyilik yap.
Sen yalnızca bir korkaksın.
- O sadece bir şakaydı.
- Sadece bir şakaydı.
Sadece teşekkür etmek istedim.
Tom sadece Fransızca biliyor.
Tom sadece organik gıda yer.
Sadece sen beni kurtarabilirsin.
- Yanni sadece emirlere uyuyordu.
- Yanni sadece emirleri yerine getiriyordu.
Fransızcayı sadece evde kullanırım.
Sadece üç ilaçla
Gerçek mi yoksa tamamen mecazi mi?
volkanlardan çıkıyor?
sadece harika değil,
-Futbol mu? -Bir şey yapıyorsun...
yazıklar olsun diyorum sadece
sadece bir kısmını
:
Tek kıt olan paraydı.
Sadece Allah bilir.
Sadece buraya gelmek zorundasın.
Sadece öğrenciler kabul edilir.
Tüyler kuşlara özgüdür.
Ciddi sorular sadece, lütfen.
Sadece şaka yapıyorum.
Onlar sadece gün boyunca çalışırlar.
Sadece şeker kamışı şekeri kullanırım.
O, sebzeden başka bir şey yemez.
Tom sadece kibarlaşıyordu.
Yalnızca sana ihtiyacım var.
Cesaretin olsun.